Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 42

Dīkṣā, Mantra-Types, Mantra-Doṣas, and Qualifications of Ācārya–Śiṣya

यस्यांते हृदयं प्रोक्तं शिरोमंत्रोऽथ मध्यगः । शिखा वर्म च यस्यांते नेत्रमस्रं च दृश्यते ॥ ४२ ॥

yasyāṃte hṛdayaṃ proktaṃ śiromaṃtro'tha madhyagaḥ | śikhā varma ca yasyāṃte netramasraṃ ca dṛśyate || 42 ||

ในลำดับนยาสะนั้น ตอนท้ายกำหนดมนต์หฤทัย และตอนกลางวางมนต์ศีรษะไว้ ตอนท้ายยังมีมนต์ศิขาและวรมะ (กวัจจะ) พร้อมทั้งมนต์เนตรและมนต์อัสตระให้ประกอบด้วย

यस्यof which/whose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्गे/स्त्रीलिङ्गे/पुंलिङ्गे सर्वत्र प्रयुज्यते (pronoun stem)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
हृदयम्heart (the ‘hṛdaya’ part)
हृदयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular)
प्रोक्तम्is declared/said
प्रोक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/declared’
शिरः-मन्त्रःthe ‘head’ mantra
शिरः-मन्त्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/and then)
मध्य-गःsituated in the middle
मध्य-गः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमध्य (प्रातिपदिक) + ग (गम्-धातु, क्तिन्/कृदन्त-प्रत्ययार्थ ‘going’)
Formउपपद-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘in the middle situated’
शिखाthe ‘śikhā’ (tuft) part
शिखा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन
वर्मarmor/protection (varma)
वर्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्मन्/वर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction ‘and’)
यस्यof which/whose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
नेत्रम्the ‘netra’ (eye) part
नेत्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अस्त्रम्weapon (astra)
अस्त्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (passive: ‘is seen/appears’)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches that mantras are not only recited but ritually ‘placed’ (nyāsa) on specific loci—heart, head, śikhā, armor, eyes, and weapon—so worship is sealed with protection and focused embodiment of the deity’s power.

Bhakti here is expressed as disciplined worship: the devotee internalizes devotion through nyāsa, making the body a sanctified support for remembrance and reverent service rather than mere external chanting.

It highlights procedural ritual knowledge—mantra-vinyāsa/nyāsa and protective anga-mantras—typical of technical instruction aligned with Vedanga-style precision in recitation and application.