Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Dīkṣā, Mantra-Types, Mantra-Doṣas, and Qualifications of Ācārya–Śiṣya

मनोर्यस्यादिमध्यांते स्यान्मकारचतुष्टयम् । मलिनस्तु स विज्ञेयो ह्यतिक्लेशेन सिद्धिदः ॥ ३२ ॥

manoryasyādimadhyāṃte syānmakāracatuṣṭayam | malinastu sa vijñeyo hyatikleśena siddhidaḥ || 32 ||

มนตร์ใดมีอักษร “มะ” ปรากฏสี่ครั้ง ทั้งต้น กลาง และท้าย พึงรู้ว่าเป็นมนตร์ ‘เศร้าหมอง’; จะให้ความสำเร็จได้ก็ด้วยความลำบากยิ่งนักเท่านั้น।

manoḥof the mind / of mantra (as 'manor')
manoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी) Ekavacana (singular)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga (masc) / Sarvanāma, Ṣaṣṭhī (6th) Ekavacana
ādiat the beginning
ādi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (7th/सप्तमी) Ekavacana; used adverbially with locatives
madhyain the middle
madhya:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī Ekavacana
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Saptamī Ekavacana
syātshould be / may be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana
makāra-catuṣṭayama set of four 'ma' letters
makāra-catuṣṭayam:
Karta (कर्ता) / Viśeṣya (predicate nominative)
TypeNoun
Rootmakāra (प्रातिपदिक) + catuṣṭaya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st/प्रथमा) Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: 'of m-kāras'
malinaḥimpure / defiled
malinaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmalina (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā Ekavacana; predicate adjective
tubut
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (particle), contrastive
saḥthat (mantra)
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā Ekavacana
vijñeyaḥis to be known (as)
vijñeyaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (ज्ञा धातु)
FormKṛtya (कृत्य) gerundive/obligative, Pumliṅga Prathamā Ekavacana; passive sense 'to be known'
hiindeed / for
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (particle), emphatic/causal
ati-kleśenawith excessive hardship
ati-kleśena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootati (अव्यय) + kleśa (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया) Ekavacana; instrumental of means; avyayībhāva: 'with excessive hardship'
siddhi-daḥgranting success (only)
siddhi-daḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddhi (प्रातिपदिक) + da (दा धातु/प्रातिपदिक-आधारित)
FormPumliṅga, Prathamā Ekavacana; upapada-tatpuruṣa: 'giver of accomplishment'

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It gives a technical mantra-lakṣaṇa (diagnostic rule): certain phonetic patterns are considered “malina” (tainted), meaning results may come only with disproportionate strain—so discernment in mantra choice is emphasized.

Indirectly, it protects sādhakas from misguided practice: bhakti and japa should be supported by proper mantra-śāstra guidance so devotion becomes steady and fruitful rather than burdened by avoidable hardship.

Śikṣā/Vyākaraṇa-oriented phonetic analysis—using letter occurrence (here, repeated “ma”) as a criterion in mantra evaluation for efficacy (siddhi) and suitability in practice.