Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 133

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

शंखचक्रगदाचिह्ना हरिसारुप्यमागताः । स्तुवंतो ब्राह्मणं सम्यक्ते जग्मुर्हरिमन्दिरम् ॥ ३३ ॥

śaṃkhacakragadācihnā harisārupyamāgatāḥ | stuvaṃto brāhmaṇaṃ samyakte jagmurharimandiram || 33 ||

ผู้มีเครื่องหมายสังข์ จักร และคทา ได้บรรลุความเสมอรูปกับพระหริ แล้วสรรเสริญพราหมณ์ผู้นั้นโดยชอบ จึงไปยังพระวิหารของพระหริ

śaṅkha-cakra-gadā-cihnāḥbearing the marks of conch, discus, and mace
śaṅkha-cakra-gadā-cihnāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootśaṅkha + cakra + gadā + cihna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Bahuvacana (Plural); samāsa: śaṅkha-cakra-gadā- (upapada) + cihna (head)
hari-sārūpyamthe likeness/form of Hari
hari-sārūpyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothari + sārūpya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
āgatāḥhaving attained / having come to
āgatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु) + ā- (upasarga) (कृदन्त)
FormBhūtakāla-kṛdanta (Past participle), Kta (क्त) pratyaya; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; used predicatively = 'having come/attained'
stuvantaḥpraising
stuvantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√stu (स्तु धातु) (कृदन्त)
FormVartamāna-kṛdanta (Present participle), Śatṛ (शतृ) pratyaya; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
brāhmaṇamthe brāhmaṇa
brāhmaṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana
samyakproperly, rightly
samyak:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
FormAvyaya; kriyā-viśeṣaṇa (adverb)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Bahuvacana; sarvanāma
jagmuḥwent
jagmuḥ:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
FormLiṭ lakāra (Perfect), Prathama puruṣa (3rd person), Bahuvacana (Plural)
hari-mandiramHari’s temple
hari-mandiram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothari + mandira (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

H
Hari (Vishnu)

FAQs

The verse highlights sārūpya as a fruit of devotion—devotees become “like Hari” in divine form and insignia, and their journey culminates in reaching Hari’s temple/abode, indicating proximity to the Lord through bhakti.

It presents bhakti as expressed through stuti (reverent praise) and honoring the brāhmaṇa, leading to transformation (bearing Hari’s emblems) and arrival at Hari-mandira—devotion ripening into divine closeness.

While not a technical Vedanga passage, it reflects dharma-practice: proper stuti and honoring brāhmaṇas as part of vaidika conduct, supporting bhakti-oriented ritual culture rather than grammar/astronomy specifics.