Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 121

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

एतच्छ्रुत्वा वचो विप्रा नारदस्य महात्मनः । सनकः प्रत्युवाचेदं स्मरन्नारायणं परम् ॥ २१ ॥

etacchrutvā vaco viprā nāradasya mahātmanaḥ | sanakaḥ pratyuvācedaṃ smarannārāyaṇaṃ param || 21 ||

ครั้นได้สดับถ้อยคำของมหาตมะนารทแล้ว เหล่าฤๅษีพราหมณ์ทั้งหลาย; สนะกะผู้ระลึกถึงพระนารายณ์ผู้สูงสุด จึงกล่าวตอบดังนี้

एतत्this (speech/statement)
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; demonstrative pronoun used adjectivally (this)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having heard’
वचःspeech, words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
विप्राःthe brāhmaṇas/sages
विप्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
नारदस्यof Nārada
नारदस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; adjective qualifying ‘नारदस्य’
सनकःSanaka
सनकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘he replied’
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; pronoun used as object ‘this (statement)’
स्मरन्remembering
स्मरन्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agreeing with ‘सनकः’
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
परम्supreme
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; adjective qualifying ‘नारायणम्’

Suta (narrator) describing Sanaka’s response after Narada’s words

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
S
Sanaka
N
Narayana

FAQs

It highlights the devotional sequence of śravaṇa (hearing sacred teaching) followed by smaraṇa (remembrance of Nārāyaṇa), showing that true response and understanding arise from God-centered recollection.

Bhakti is implied through attentive hearing of Nārada’s instruction and Sanaka’s inward remembrance of the Supreme Nārāyaṇa before speaking—modeling a devotee’s practice of listening and constant recollection.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is the discipline of smaraṇa as a devotional application supporting dharma and mokṣa-oriented study.