Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 119

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

ब्रह्मन्नानाजगञ्चैतदेकचित्संप्रकाशितम् । त्वयोक्तं तत्प्रतीयेऽहं कथं दृष्टांतमंतरा ॥ १९ ॥

brahmannānājagañcaitadekacitsaṃprakāśitam | tvayoktaṃ tatpratīye'haṃ kathaṃ dṛṣṭāṃtamaṃtarā || 19 ||

ข้าแต่พรหมัน! ท่านกล่าวว่าโลกอันหลากหลายนี้สว่างไสวด้วยจิตสำนึกหนึ่งเดียวเท่านั้น ข้าพเจ้ายอมรับถ้อยคำนั้น แต่จะเข้าใจได้อย่างไรหากไร้ตัวอย่างอุปมา?

ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative)
नानाvarious
नाना:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषणार्थे (indeclinable used adjectivally: ‘various’)
जगत्world
जगत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
एकचित्one consciousness
एकचित्:
Karta (कर्ता/वर्ण्य)
TypeNoun
Rootएक + चित् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (‘one consciousness’)
संप्रकाशितम्is manifested/illuminated
संप्रकाशितम्:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-काश् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (Instrumental), एकवचन
उक्तम्said
उक्तम्:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
प्रतीयेI understand/accept
प्रतीये:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-इ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
दृष्टान्तम्example/illustration
दृष्टान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदृष्टान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
अन्तराwithout
अन्तरा:
Avyaya (उपपद)
TypeIndeclinable
Rootअन्तरा (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-योगे (with accusative) ‘without’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: adbhuta (wonder)

B
Brahman

FAQs

It emphasizes a Vedantic insight: the diverse universe is known and appears only through the light of one Consciousness (cit), and true understanding requires clear guidance, often through examples.

Indirectly, it supports Bhakti by clarifying the devotee’s vision: when one learns that all experience is illumined by the One, devotion becomes more focused—directed to the all-pervading Reality rather than to mere appearances.

The verse highlights the method of teaching through dṛṣṭānta (illustrative example), a key tool in śāstric exposition and reasoning used across traditional disciplines, though it is not a specific Vedanga topic like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.