Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
चराचरात्मकं विश्वं यथापूर्वमकल्पयत् । स्थावराद्याश्च विप्रेंद्र यत्र यत्र व्यवस्थिताः ॥ ६७ ॥
carācarātmakaṃ viśvaṃ yathāpūrvamakalpayat | sthāvarādyāśca vipreṃdra yatra yatra vyavasthitāḥ || 67 ||
พระองค์ทรงจัดระเบียบจักรวาลอันประกอบด้วยสิ่งเคลื่อนไหวและไม่เคลื่อนไหวให้เป็นดังเดิม; โอ้ผู้ประเสริฐแห่งพราหมณ์ สรรพสิ่งที่ตั้งมั่นและอื่น ๆ ถูกวางคืน ณ ที่เดิมตามที่เคยอยู่।
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It underscores cosmic order (ṛta): after dissolution, creation is re-manifested in an orderly way, with all beings—mobile and immobile—re-established according to their prior arrangement, highlighting the intelligible, law-governed nature of the universe.
By portraying creation as a deliberate re-ordering under divine governance, the verse supports a bhakti worldview: the devotee trusts that the cosmos is sustained by a higher intelligence, encouraging surrender and steadiness in devotion amid cycles of change.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the key takeaway is the Purāṇic cosmological principle of periodic re-manifestation (sṛṣṭi) and re-establishment (vyavasthā) of beings, which frames ritual and dharma within a stable cosmic order.