Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma

ये नरा दानशीलास्तु ते यांति सुखिनो द्विज । धर्मशून्या नरा यांति दुःखेन भृशमर्दिताः ॥ ४ ॥

ye narā dānaśīlāstu te yāṃti sukhino dvija | dharmaśūnyā narā yāṃti duḥkhena bhṛśamarditāḥ || 4 ||

ดูก่อนทวิช ผู้มีใจเอื้อทานย่อมไปอย่างเป็นสุข แต่ผู้ว่างจากธรรมย่อมไปโดยถูกความทุกข์บีบคั้นอย่างหนัก

येwho (those)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सम्बन्ध-सर्वनाम
नराःmen
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
दान-शीलाःcharitable by nature
दान-शीलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदान (प्रातिपदिक) + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; कर्मधारयः (दानं शीलं येषाम्)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
सुखिनःhappy
सुखिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
धर्म-शून्याःdevoid of dharma
धर्म-शून्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + शून्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (धर्मेण शून्याः)
नराःmen
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
दुःखेनwith suffering
दुःखेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
भृशम्greatly
भृशम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
अर्दिताःafflicted
अर्दिताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअर्द् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्

Sanatkumāra (teaching to Nārada / addressing a dvija in the discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It asserts a clear karmic principle: generosity aligned with dharma leads to sukha (well-being and auspicious destiny), while a life empty of dharma results in intense duḥkha (suffering) and unfavorable outcomes.

Though it does not name Viṣṇu explicitly, it supports bhakti-oriented life by emphasizing dharmic virtues—especially dāna—as a devotional expression (sevā and compassion) that purifies the heart and supports spiritual progress.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-śāstra ethics—cultivating dāna as a daily discipline to generate puṇya and reduce duḥkha.