Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 102

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

हरिपूजापराणां तु सिध्यन्ति नात्र संशयः । पुत्रदारगृहक्षेत्रधनधान्याभिधावतीम् ॥ १०२ ॥

haripūjāparāṇāṃ tu sidhyanti nātra saṃśayaḥ | putradāragṛhakṣetradhanadhānyābhidhāvatīm || 102 ||

สำหรับผู้ที่มุ่งมั่นในการบูชาพระหริ ความปรารถนาย่อมสำเร็จ—ไร้ข้อสงสัย แม้ความดิ้นรนที่วิ่งไล่ตามบุตร ภรรยา เรือน นา ที่ดิน ทรัพย์ และธัญญาหาร ก็ยังบรรลุผลได้

हरि-पूजा-पराणाम्of those devoted to worship of Hari
हरि-पूजा-पराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Gen./6th), बहुवचन (pl.); बहुपद-तत्पुरुषः: ‘हरिपूजायां पराः’ (devoted to Hari-worship)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विशेषार्थ (indeed)
सिध्यन्तिare accomplished/succeed
सिध्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (pl.), परस्मैपदम्
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb), देशवाचक (here)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
पुत्र-दार-गृह-क्षेत्र-धन-धान्य-अभिधावतीम्(prosperity) attended by sons, wife, house, land, wealth, and grain
पुत्र-दार-गृह-क्षेत्र-धन-धान्य-अभिधावतीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक) + धान्य (प्रातिपदिक) + अभि + धाव् (धातु) → अभिधावत्/अभिधावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sg.); बहुव्रीहिः: ‘यस्याः पुत्रादयः ... अभिधावन्ति’/‘यां पुत्रादयः अनुगच्छन्ति’—(one) followed by sons, wife, house, land, wealth, grain; (object/complement implied)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It asserts that devotion-centered worship of Hari is a sure means of siddhi (accomplishment), indicating that divine orientation harmonizes and perfects both spiritual and legitimate worldly aims.

Bhakti is presented as the decisive factor: those who are ‘parāyaṇa’ (wholly devoted) to Hari-puja attain results without doubt, implying that surrender and steady worship are more effective than anxious chasing of outcomes.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is ritual-priority—placing Hari-puja at the center so that household goals (artha and well-being) align and succeed.