Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

Tithi-Nirṇaya for Vratas: Ekādaśī Rules, Saṅkrānti Punya-kāla, Eclipse Observances, and Prāyaścitta

परेद्युर्विबुधश्रेष्टैः कुहूर्ग्राह्या पराह्णगा । मध्याह्नद्वितये व्यात्पा ह्यमावास्या तिथिर्यदि ॥ ३४ ॥

paredyurvibudhaśreṣṭaiḥ kuhūrgrāhyā parāhṇagā | madhyāhnadvitaye vyātpā hyamāvāsyā tithiryadi || 34 ||

โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่นักปราชญ์ หากทิถีอมาวาสยายืดไปถึงช่วงเที่ยงที่สองแล้ว พึงถือทิถีกุหูในอปราหฺณ ณ วันก่อนหน้า (ปเรทยุห์)

परेद्युःon the next day
परेद्युः:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootपरेद्युस् (अव्यय/प्रातिपदिक-निष्पन्न)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal adverb)
विबुधश्रेष्टैःby the best of the gods/sages
विबुधश्रेष्टैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविबुधश्रेष्ठ (प्रातिपदिक); विबुध + श्रेष्ठ
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; समासः कर्मधारय (‘श्रेष्ठा विबुधाः’)
कुहूःKuhū
कुहूः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुहू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ग्राह्याshould be accepted
ग्राह्या:
Vidhi (विधेय/Predicate)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) + यत् (कृत्) → ग्राह्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
पराह्णगाoccurring in the afternoon
पराह्णगा:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपराह्णग (प्रातिपदिक); पराह्ण + ग
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुष (determinative: ‘parāhṇam gacchati/गतः’)
मध्याह्नद्वितयेin the two mid-day periods (two halves around noon)
मध्याह्नद्वितये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्याह्नद्वितय (प्रातिपदिक); मध्याह्न + द्वितय
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः तत्पुरुष (determinative)
व्यात्पा(unclear; likely ‘pervading/extended’)
व्यात्पा:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/if read as ‘व्याप्ता’)
TypeNoun
Rootव्यात्पा (पाठभेद/अस्पष्ट-रूप)
Formरूप-अनिश्चित (uncertain form); सम्भाव्यं ‘व्याप्ता’ (स्त्री. प्रथमा. एक.) इति पाठः
हिindeed/for
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
अमावास्याnew-moon day (Amāvāsyā)
अमावास्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअमावास्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तिथिःtithi (lunar day)
तिथिः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यदिif
यदि:
Hetu/Condition (हेतु/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तसूचक (conditional particle)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes dharmic precision: sacred observances should follow correct tithi and time (kāla), because the fruit of a rite is tied to proper calendrical determination.

While technical, it supports bhakti-based vows by teaching when to perform them correctly; accurate timing protects the integrity of devotional observances offered to the deities.

Vedāṅga Jyotiṣa (Vedic calendrics/astronomy): it gives a rule for assigning the Kuhū observance based on Amāvāsyā’s extension across midday (vyāpti) and the parāhṇa criterion.