Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa
Dharmakīrti before Yama
असत्कर्मानुतापेन सद्धर्मश्रवणेन च । तत्रैव सर्वपापानि निःशेषाणि गतानि मे ॥ ८४ ॥
asatkarmānutāpena saddharmaśravaṇena ca | tatraiva sarvapāpāni niḥśeṣāṇi gatāni me || 84 ||
ด้วยความสำนึกผิดต่อกรรมอันชั่ว และด้วยการสดับธรรมอันแท้จริง ณ ที่นั้นเอง บาปทั้งปวงของข้าพเจ้าก็สิ้นไปโดยไม่เหลือ
Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It states that inner purification happens through two forces together—genuine remorse for unwholesome karma and attentive hearing of true Dharma—by which pāpa is removed completely.
By emphasizing śravaṇa (hearing), a core limb of bhakti, the verse implies that receptive listening to dharmic/Vishnu-oriented instruction, combined with sincere contrition, transforms the heart and dissolves sinful tendencies.
No specific Vedāṅga technique is taught; the practical takeaway is ethical discipline supported by śravaṇa—regular listening to authoritative dharma teachings as a lived method of self-correction.