Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa
Dharmakīrti before Yama
एवमुक्तो धर्मराजश्चित्रगुप्तेन धीमता । ननाम दंडवद्भूमौ ममाग्रे सोऽनुकंपितः ॥ ७२ ॥
evamukto dharmarājaścitraguptena dhīmatā | nanāma daṃḍavadbhūmau mamāgre so'nukaṃpitaḥ || 72 ||
เมื่อจิตรคุปต์ผู้มีปัญญากล่าวดังนี้ ธรรมราชผู้เปี่ยมเมตตาจึงก้มกราบต่อหน้าข้าพเจ้า นอนราบลงกับพื้นดุจดัณฑวัต
Narada (narrating in first person: 'before me')
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
The verse highlights that even the cosmic judge (Dharmaraja) embodies humility and compassion—true dharma is not mere punishment, but justice tempered by mercy and reverence for spiritual authority.
While not directly describing Vishnu-bhakti, it models bhakti-like surrender: daṇḍavat-pranāma (full prostration) expresses ego-less submission and softened heart (anukampā), which are core devotional dispositions.
The practical takeaway is dharma-śāstra application: the administration of karma (by Dharmaraja with Chitragupta’s record) requires discernment and compassionate judgment—an applied ethics framework rather than a technical Vedanga lesson.