Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa

Dharmakīrti before Yama

समेतास्तत्र ये केचिद्रेवातीरनिवासिनः । एकादशीव्रतपरा मया दृष्ट्वा निशामुखे ॥ ६३ ॥

sametāstatra ye kecidrevātīranivāsinaḥ | ekādaśīvrataparā mayā dṛṣṭvā niśāmukhe || 63 ||

ครั้นยามสนธยาใกล้ค่ำ ข้าพเจ้าได้เห็นชาวบ้านผู้พำนัก ณ ฝั่งแม่น้ำเรวา มาชุมนุมกัน และต่างตั้งมั่นในพรตเอกาทศี

समेताःassembled, gathered
समेताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-इ (धातु) → समेत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
केचित्some (persons)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अनिश्चितार्थक सर्वनाम (indefinite pronoun)
रेवातीरनिवासिनःresidents of the Reva riverbank
रेवातीरनिवासिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरेवा (प्रातिपदिक) + तीर (प्रातिपदिक) + निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/सप्तमी-तत्पुरुषार्थः: ‘रेवाया: तीरे निवसन्ति’ (those dwelling on the bank of Reva)
एकादशीव्रतपराःdevoted to the Ekadashi fast/vow
एकादशीव्रतपराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootएकादशी (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘एकादश्यां व्रते पराः’ (devoted to the Ekadashi vow)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having seen’
निशामुखेat nightfall
निशामुखे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘निशायाः मुखे’ (at the beginning of night)

Narada

Vrata: Ekādaśī

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

R
Reva (Narmada)
E
Ekadashi Vrata

FAQs

It highlights the sanctity of Ekādaśī-vrata as a lived, communal dharma—devotees gather at a sacred riverbank (Revā/Narmadā) and align their conduct with vrata-discipline as night approaches, indicating readiness for worship, fasting, and restraint.

By portraying devotees as ekādaśī-vrata-parāḥ—steadfast in a Vishnu-centered vow—this verse frames bhakti as consistent practice: gathering with like-minded sādhakas, observing sacred time (Ekādaśī), and situating devotion in tīrtha-associated purity.

The verse implicitly relies on proper time-keeping for vrata observance—knowledge aligned with Jyotiṣa (Vedāṅga astronomy/astrology) to identify Ekādaśī and its proper timing around evening (niśāmukha).