Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

The Pañcarātra Vow (Haripañcaka Vrata): Observance from Śukla Ekādaśī to Pūrṇimā

संपूज्य देवदेवेशमिमं मन्त्रमुदीरयेत् । नमस्ते ज्ञानरूपाय ज्ञानदाय नमोऽस्तुते ॥ ८ ॥

saṃpūjya devadeveśamimaṃ mantramudīrayet | namaste jñānarūpāya jñānadāya namo'stute || 8 ||

เมื่อบูชาเทวเทวेशวรโดยสมบูรณ์แล้ว พึงสวดมนต์นี้ว่า “นมัสการแด่พระองค์ผู้เป็นรูปแห่งญาณ นมัสการแด่พระองค์ผู้ประทานญาณ”

saṃpūjyahaving worshipped well
saṃpūjya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-pūj (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund), ‘having duly worshipped’
devadeveśamLord of the gods
devadeveśam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdeva + deveśa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष, पुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Acc./2nd), एकवचन (Singular)
imamthis
imam:
Visheshana (विशेषण/modifier of ‘mantram’)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Acc./2nd), एकवचन (Singular)
mantrammantra
mantram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Acc./2nd), एकवचन (Singular)
udīrayetshould utter/recite
udīrayet:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootud-īr (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/vocative usage)
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (अव्यय)
Formनिपात (indeclinable interjection), नमस्कारार्थ (salutation)
teto you/your
te:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
jñāna-rūpāyato (you) whose form is knowledge
jñāna-rūpāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootjñāna + rūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (jñānasya rūpam), पुंलिङ्ग (m.), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
jñāna-dāyato the giver of knowledge
jñāna-dāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootjñāna + da (धातु) + a (प्रातिपदिक: dā)
Formउपपद-तत्पुरुष (jñānaṃ dadāti iti), पुंलिङ्ग (m.), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (अव्यय)
Formनिपात (salutation)
astulet it be
astu:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)

Narrator (Purana discourse tradition; instruction within the chapter’s ritual-mantra context)

Vrata: Ekādaśī-vrata (contextual continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Devadevesha (Supreme Lord)

FAQs

It frames true knowledge (jñāna) as divine—God is both the essence of knowledge and the one who bestows it—so worship naturally culminates in a prayer for inner illumination leading toward moksha.

Bhakti is expressed through pūjā followed by humble surrender (namas), recognizing the Lord as the source of wisdom; devotion here is not only emotional reverence but a disciplined approach that seeks divine guidance.

The verse emphasizes mantra-prayoga—proper sequencing of ritual action (pūjā) followed by correct recitation (udīrayet), aligning with śikṣā (recitation/phonetics) and kalpa-style procedural discipline.