Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

The Pañcarātra Vow (Haripañcaka Vrata): Observance from Śukla Ekādaśī to Pūrṇimā

त्वदाज्ञया जगत्स्वामिन्ममाभीष्टप्रदो भव । एवं समाप्य देवस्य उपवासं जितेन्द्रियः ॥ ११ ॥

tvadājñayā jagatsvāminmamābhīṣṭaprado bhava | evaṃ samāpya devasya upavāsaṃ jitendriyaḥ || 11 ||

โอ้พระผู้เป็นเจ้าของจักรวาล ด้วยพระบัญชาของพระองค์ ขอทรงเป็นผู้ประทานสิ่งที่ข้าพเจ้าปรารถนา. ครั้นสำเร็จอุโบสถแด่พระผู้เป็นเจ้าแล้ว ผู้ปฏิบัติย่อมสำรวมอินทรีย์

tvadājñayāby your command
tvadājñayā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad-ājñā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Tṛtīyā (Instrumental), Ekavacana; Tatpuruṣa (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa): tvad (your) + ājñā (command)
jagat-svāminO Lord of the world
jagat-svāmin:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjagat+svāmin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative), Ekavacana; Tatpuruṣa: jagat (world) + svāmin (lord)
mamaof me / my
mama:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Ekavacana; pronoun
abhīṣṭa-pradaḥgiver of the desired (boon)
abhīṣṭa-pradaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootabhīṣṭa+prada (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana; Tatpuruṣa: abhīṣṭa (desired) + prada (giver)
bhavabe (become)
bhava:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
FormLoṭ (Imperative/लोट्), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यमपुरुष), Ekavacana; Parasmaipada
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya (manner adverb/प्रकार)
samāpyahaving completed
samāpya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√āp (सम् + आप् धातु)
FormKtvā-pratyaya (Absolutive/Gerund/क्त्वान्त), ‘having completed/finished’
devasyaof the deity
devasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive), Ekavacana
upavāsamthe fast
upavāsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootupavāsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana
jita-indriyaḥself-controlled
jita-indriyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjita+indriya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana; Bahuvrīhi: ‘one whose senses are conquered’; jita (past passive participle of √ji/जि) + indriya (senses)

Sanatkumara (in instruction to Narada, describing the proper conclusion of a vrata/upavasa)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

J
Jagatsvamin (Vishnu/Narayana)
D
Deva (the Lord)

FAQs

It frames fasting (upavāsa) not as mere abstinence but as a devotional act completed through prayerful surrender to the Jagatsvāmin and through indriya-nigraha (sense-restraint), which is presented as the real inner success of the observance.

Bhakti is shown as petitioning the Lord with humility—“by Your command”—and trusting Him as the giver of results, while the devotee aligns conduct (self-control) with devotion, completing the vrata in a disciplined, God-centered way.

The verse primarily highlights ritual discipline (vrata-vidhi) rather than a specific Vedāṅga; the practical takeaway is the procedural emphasis that an upavāsa should be concluded with controlled senses and a formal prayer seeking the Lord’s grace.