Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Nārada’s Hymn to Viṣṇu

Nāradasya Viṣṇu-stavaḥ

भूम्यादिलोकत्रितयं संतृप्तात्मानमात्मनि । पश्यन्ति निर्मलं शुद्धं तमीशानं भजाम्यहम् ॥ ४४ ॥

bhūmyādilokatritayaṃ saṃtṛptātmānamātmani | paśyanti nirmalaṃ śuddhaṃ tamīśānaṃ bhajāmyaham || 44 ||

ข้าพเจ้าบูชาอีศาน ผู้บริสุทธิ์ไร้มลทิน ซึ่งเหล่ามุนีผู้สงบอิ่มเอมในอาตมันเห็นภายในตน เป็นสัจภาวะที่แผ่ซ่านทั่วไตรโลกเริ่มแต่โลกมนุษย์

भूमिearth
भूमि:
सम्बन्ध (within compound)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
आदिand the rest; beginning with
आदि:
सम्बन्ध (Connector in compound)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय (postposition-like); ‘etc./beginning with’ (समासे पूर्वपद)
लोकworlds
लोक:
सम्बन्ध (within compound)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
त्रितयम्the triad of worlds (earth etc.)
त्रितयम्:
कर्म (Object; as seen)
TypeNoun
Rootत्रितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; समासः: भूमि-आदि-लोक-त्रितय (द्विगु; ‘the triad of worlds beginning with earth’)
संतृप्तfully satisfied
संतृप्त:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + तृप् (धातु) → संतृप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; विशेषण of ‘आत्मानम्’
आत्मानम्the Self
आत्मानम्:
कर्म (Object of ‘see’)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
आत्मनिin the Self
आत्मनि:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन — ‘they see’
निर्मलम्spotless
निर्मलम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; विशेषण of ‘तम्/ईशानम्’
शुद्धम्pure
शुद्धम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; विशेषण
तम्him
तम्:
कर्म (Object of ‘I worship’)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
ईशानम्the Lord (Īśāna)
ईशानम्:
कर्म (Object; appositional)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; apposition to ‘तम्’
भजामिworship
भजामि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन — ‘I worship’
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन — Nominative singular

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

I
Ishana
L
Lord (Supreme Self)

FAQs

It teaches that the Supreme Lord is realized inwardly: purified, contented seekers behold Him within the Self as the stainless reality underlying all the worlds, and the proper response is worship (bhajana).

Bhakti here is not merely external praise; it is devotion grounded in inner vision—worshiping Īśāna as the pure indwelling Lord whom realized souls directly perceive in their own consciousness.

No specific Vedanga technique is taught in this verse; the practical takeaway is sādhana-oriented—cultivating purity (śuddhi) and inner steadiness so that contemplation becomes direct seeing (darśana) of the Lord.