Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Nārada’s Hymn to Viṣṇu

Nāradasya Viṣṇu-stavaḥ

यज्ञेश यज्ञपुरुष कृष्ण विष्णो नमोऽस्तु ते । पद्माक्ष कमलाकान्त गङ्गाजनक केशव । क्षीरोदशायिन् देवेश दामोदर नमोऽस्तु ते ॥ १० ॥

yajñeśa yajñapuruṣa kṛṣṇa viṣṇo namo'stu te | padmākṣa kamalākānta gaṅgājanaka keśava | kṣīrodaśāyin deveśa dāmodara namo'stu te || 10 ||

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้าแห่งยัญญะ ผู้เป็นยัญญปุรุษ ข้าแต่พระกฤษณะ พระวิษณุ ขอถวายบังคมแด่พระองค์ ข้าแต่ผู้มีเนตรดุจดอกบัว ผู้เป็นที่รักของพระลักษมี ผู้ให้กำเนิดพระคงคา โอ้พระเกศวะ ข้าแต่ผู้บรรทมเหนือเกษีรสมุทร พระเป็นเจ้าแห่งเทวะทั้งปวง โอ้พระทาโมทร ขอถวายบังคมแด่พระองค์

यज्ञ-ईशO Lord of sacrifice
यज्ञ-ईश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य ईशः)
यज्ञ-पुरुषO sacrificial Person
यज्ञ-पुरुष:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य पुरुषः)
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय (interjectional indeclinable used in salutation)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; 'to/for you' sense in namo + dat/gen usage
पद्म-अक्षO lotus-eyed
पद्म-अक्ष:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (पद्ममिव अक्षी यस्य)
कमला-कान्तO beloved of Lakṣmī
कमला-कान्त:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकमला (प्रातिपदिक) + कान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कमलायाः कान्तः)
गङ्गा-जनकO progenitor of Gaṅgā
गङ्गा-जनक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + जनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः जनकः)
केशवO Keśava
केशव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
क्षीर-उद-शायिन्O one who lies on the milk-ocean
क्षीर-उद-शायिन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक) + उद (प्रातिपदिक) + शायिन् (प्रातिपदिक; √शी)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; सप्तमी/उपपद-तत्पुरुषः भावः: 'lying on/in the ocean of milk'
देव-ईशO Lord of the gods
देव-ईश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् ईशः)
दामोदरO Dāmodara
दामोदर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदामोदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय (salutation particle)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार, परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Narada (stuti within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
K
Krishna
L
Lakshmi
G
Ganga
K
Keshava
D
Damodara

FAQs

The verse identifies Viṣṇu as both the Lord of sacrifice (yajñeśa) and the inner reality of sacrifice (yajñapuruṣa), teaching that ritual attains its highest purpose when it culminates in devotion and surrender to the Supreme.

It models bhakti through concentrated praise using multiple divine names (nāma-stuti), showing that remembrance of the Lord’s forms and attributes—Lotus-eyed, Lakṣmī’s beloved, Kṣīrodaśāyin—purifies the mind and leads toward mokṣa.

Ritual theology is emphasized: the idea of the yajñapuruṣa frames yajña as a sacred act oriented to Viṣṇu. Practically, it supports correct sankalpa and mantra-intent in Vedic rites (kalpa/śrauta-smārta application), where devotion is treated as the inner discipline of ritual.