Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 91

Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana

अलंकृतं पुष्पमाल्यैर्वितानघ्वजराजितान् । छादितं शुक्लवस्त्रेण दीपमालाविभूषितम् ॥ ९१ ॥

alaṃkṛtaṃ puṣpamālyairvitānaghvajarājitān | chāditaṃ śuklavastreṇa dīpamālāvibhūṣitam || 91 ||

มณฑปนั้นพึงประดับด้วยพวงมาลัยดอกไม้ งามด้วยเพดานผ้าและธงชัย ปกคลุมด้วยผ้าขาว และตกแต่งด้วยแถวประทีปมากมาย

alaṃkṛtamdecorated
alaṃkṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootalaṃkṛta (प्रातिपदिक; कृदन्त from alaṃ-kṛ)
FormKta-participle (क्त), Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); qualifies 'maṇḍapam' (from previous verse)
puṣpa-mālyaiḥwith flower garlands
puṣpa-mālyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + mālya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन); instrument: 'with flower-garlands'
vitāna-dhvaja-rājitammade splendid with canopies and banners
vitāna-dhvaja-rājitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvitāna (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक) + rājita (प्रातिपदिक)
FormKta-participle (क्त), Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); tatpuruṣa: 'vitānaiḥ dhvajaiś ca rājitam'
chāditamcovered
chāditam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootchādita (प्रातिपदिक; कृदन्त from chād)
FormKta-participle (क्त), Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); qualifies 'maṇḍapam'
śukla-vastreṇawith white cloth
śukla-vastreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + vastra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana (एकवचन); instrument: 'with a white cloth'
dīpa-mālā-vibhūṣitamadorned with rows of lamps
dīpa-mālā-vibhūṣitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdīpa (प्रातिपदिक) + mālā (प्रातिपदिक) + vibhūṣita (प्रातिपदिक)
FormKta-participle (क्त), Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); tatpuruṣa: 'dīpa-mālayā vibhūṣitam'

Narada (describing ritual/worship arrangements in the narrative context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes that outward order, purity, and beauty in the worship space—flowers, white cloth, flags, and lamps—support inward devotion by creating a sattvic atmosphere conducive to remembrance and reverence.

Bhakti is expressed not only through emotion and prayer but also through careful seva (service) in preparing the sacred space—adorning it with auspicious items that honor the deity and focus the mind.

Ritual procedure and sacred-space arrangement (kalpa/ācāra-oriented practice) is implied: cleanliness, auspicious color symbolism (white for purity), and lamp-lighting as a standard upacāra in pūjā.