Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 43

Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana

गोमेधमखजं पुण्यं सम्पूर्णं लभते नरः । चैत्रमासे सिते पक्षे द्वादश्यां समुपोषितः ॥ ४३ ॥

gomedhamakhajaṃ puṇyaṃ sampūrṇaṃ labhate naraḥ | caitramāse site pakṣe dvādaśyāṃ samupoṣitaḥ || 43 ||

ผู้ใดถืออุโบสถอย่างถูกต้องในวันทวาทศี แรม? (ข้างขึ้น) เดือนไจตร ย่อมได้บุญกุศลครบถ้วนเสมือนประกอบพิธีบูชาโกเมธยัญ

गोमेध-मख-जम्born of the gomedha-sacrifice; gomedha-sacrifice-produced
गोमेध-मख-जम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगोमेध + मख + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—गोमेधमखात् जातम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
पुण्यम्meritorious, holy
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
सम्पूर्णम्complete, full
सम्पूर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
चैत्र-मासेin the month of Caitra
चैत्र-मासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचैत्र + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—चैत्रस्य मासः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सितेin the bright (fortnight)
सिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पक्षे)
पक्षेin the fortnight
पक्षे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
द्वादश्याम्on the twelfth lunar day
द्वादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
समुपोषितःhaving fasted
समुपोषितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-उष् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘उपोषित’ = उपवासं कृतवान्

Narada

Vrata: Dvadashi-vrata (fasting on Dvādaśī; likely within a Viṣṇu-vrata sequence)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It elevates a simple, accessible vrata—fasting on Caitra-śukla Dvādaśī—by declaring it yields the full merit of a major Vedic sacrifice, showing that disciplined observance can substitute for costly rituals.

By valuing fasting on an auspicious tithi (commonly associated with Vaiṣṇava observances), the verse frames bodily restraint and sacred-time discipline as supportive practices that deepen devotion and purity of mind.

It relies on calendrical precision—month (Caitra), fortnight (śukla pakṣa), and tithi (Dvādaśī)—reflecting practical Jyotiṣa-style timekeeping used to schedule vrata and ritual observances.