Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 145

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

सालोक्यादि पदं यस्तु समुद्दिश्यार्चयेद्धरिम् । सा राजस्युत्तमा भक्तिः कीर्तिता पृथिवीपते ॥ १४५ ॥

sālokyādi padaṃ yastu samuddiśyārcayeddharim | sā rājasyuttamā bhaktiḥ kīrtitā pṛthivīpate || 145 ||

ข้าแต่เจ้าแห่งแผ่นดิน ภักติที่ยกย่องว่าสูงสุดในฝ่ายราจสะ คือเมื่อผู้ใดบูชาพระหริโดยมุ่งหวังสาลกยะและฐานะอื่น ๆ

सालोक्यादिbeginning with sālokya (etc.)
सालोक्यादि:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootसालोक्य-आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिकरूपेण ‘पदम्’ इति विशेषणम्; समासः—सालोक्यं आदि यस्य तत् (आदि-तत्पुरुष)
पदम्state/attainment
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
समुद्दिश्यintending
समुद्दिश्य:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootसम्-उद्-√दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; ‘having intended/aimed at’
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
साthat (devotion)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
राजसी-उत्तमाthe best rājasic (type)
राजसी-उत्तमा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootराजसी + उत्तमा (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मधारयः—राजसी च सा उत्तमा च
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
कीर्तिताis declared
कीर्तिता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कीर्त् (धातु)
Formभूतकृदन्तः; क्त-प्रत्यय, स्त्रीलिङ्ग प्रथमा एकवचन; ‘is proclaimed’
पृथिवीपतेO lord of the earth (king)
पृथिवीपते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपृथिवी-पति (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन) एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—पृथिव्याः पतिः

Sanatkumara (teaching Narada; addressing the king as 'pṛthivīpati')

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It ranks a king’s best devotion as worship of Hari with a liberation-oriented intention—seeking divine states like sālokya—showing that even worldly rulers should aim beyond earthly power toward Vishnu-centered moksha.

It presents bhakti as purposeful worship of Hari, where the devotee’s goal is communion with Vishnu (sālokya and related muktis), emphasizing devotion as a direct means to transcendence rather than merely worldly benefit.

Ritual application is implied through “arcayet” (proper worship), pointing to correct performance and recitation—areas supported by Vedanga disciplines like Kalpa (ritual procedure) and Vyakarana (accurate wording in mantra and praise).