Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 81

Dharmānukathana

Narration of Dharma

यो रक्षेत्पृथिवीपाल रङ्कं वा रोगिणं नरम् । तस्य विष्णुः प्रसन्नात्मा सर्वान्कामान्प्रयच्छति ॥ ८१ ॥

yo rakṣetpṛthivīpāla raṅkaṃ vā rogiṇaṃ naram | tasya viṣṇuḥ prasannātmā sarvānkāmānprayacchati || 81 ||

ข้าแต่ผู้พิทักษ์แผ่นดิน ผู้ใดคุ้มครองคนยากไร้หรือคนเจ็บป่วย พระวิษณุย่อมทรงปีติในพระทัยและประทานพรปรารถนาทั้งปวงแก่ผู้นั้น.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
रक्षेत्should protect
रक्षेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पृथिवी-पालO protector of the earth (king)
पृथिवी-पाल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
रङ्कम्a poor man
रङ्कम्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootरङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
वाor
वा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
रोगिणम्sick
रोगिणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (of नरम्)
नरम्a man
नरम्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
तस्यfor him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (for him/of him)
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
प्रसन्न-आत्माpleased-minded
प्रसन्न-आत्मा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘प्रसन्नः आत्मा यस्य सः’ (whose mind is pleased)
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; विशेषण (of कामान्)
कामान्desires
कामान्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म
प्रयच्छतिgrants
प्रयच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada; addressed to a king as 'pṛthivīpāla')

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

V
Vishnu

FAQs

It teaches that protecting the vulnerable (the poor and the sick) is direct dharma that pleases Viṣṇu, making divine grace the fruit of compassionate action.

Bhakti is shown not only as worship but as Viṣṇu-centered conduct: serving and protecting devotees and sufferers becomes an offering that draws Viṣṇu’s pleased attention.

No specific Vedāṅga technique is taught; the practical takeaway is dharma-nīti—ethical duty and protection (rakṣā) as a lived discipline supporting righteous order.