Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 27

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

यत्र दानादिकानां तु लक्षणं परिकीर्तितम् । गङ्गामाहात्म्यसहितं सर्वपापप्रणाशनम् ॥ २८ ॥

yatra dānādikānāṃ tu lakṣaṇaṃ parikīrtitam | gaṅgāmāhātmyasahitaṃ sarvapāpapraṇāśanam || 28 ||

ในหมวดนั้นได้กล่าวลักษณะของทานและธรรมกิจอื่น ๆ และเมื่อประกอบด้วยมหาตมะของพระคงคา ก็เป็นคำสอนที่ทำลายบาปทั้งปวง

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (where)
दानादिकानाम्of gifts and the like
दानादिकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदान + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); समास: दानं च आदि च (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: 'beginning with gifts') + -क (grouping suffix)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक-निपात (but/indeed)
लक्षणम्characteristic/definition
लक्षणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
परिकीर्तितम्has been proclaimed/described
परिकीर्तितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
गङ्गामाहात्म्यसहितम्together with the glory of the Ganges
गङ्गामाहात्म्यसहितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगङ्गा + माहात्म्य + सहित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समास: गङ्गायाः माहात्म्यम् (षष्ठी-तत्पुरुष) + सहित (सह + इ + क्त, 'accompanied with')
सर्वपापप्रणाशनम्destroyer of all sins
सर्वपापप्रणाशनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + प्रणाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समास: सर्वेषां पापानां प्रणाशनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Suta (narrating the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Ganga

FAQs

It highlights that the Purana’s guidance on dāna (charitable giving) and related dharmic acts, when taught along with Gaṅgā’s māhātmya, is presented as a means for sarva-pāpa-praṇāśa—removal of accumulated sin and inner impurity.

While not naming a specific deity here, it frames dharma (like dāna) and reverence for a sacred tīrtha (Gaṅgā) as supportive disciplines that purify the heart—an essential foundation for steady bhakti and sacred living taught throughout the Narada Purana.

The verse points to dharma-śāstric practicality: lakṣaṇa (defining criteria) for dāna—i.e., how to recognize proper forms of giving and allied rites—rather than a technical Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.