Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 91

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

एतज्ज्ञात्वा दैत्यगुरुरेकांते बलिमब्रवीत् । स्वसारमविचार्यैव खलाः कार्याणि कुर्वते ॥ ९१ ॥

etajjñātvā daityagururekāṃte balimabravīt | svasāramavicāryaiva khalāḥ kāryāṇi kurvate || 91 ||

ครั้นรู้ดังนี้ ศุกราจารย์ผู้เป็นครูแห่งพวกไทตยะได้กล่าวแก่พาลีเป็นการส่วนตัวว่า “ผู้ชั่วมิได้พิจารณาประโยชน์แท้ จึงกระทำการตามใจตน”

etatthis (thing)
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त), ‘having known’
daitya-guruḥthe preceptor of the Daityas
daitya-guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ekāntein private, in solitude
ekānte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootekānta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
balimBali
balim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
sva-sāramone’s own essence/core
sva-sāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + sāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
avicāryawithout deliberating
avicārya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-car (धातु)
FormAbsolutive/Gerund with negation (नञ् + ल्यबन्त), ‘without considering’
evaindeed, just
eva:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
khalāḥwicked people
khalāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkhala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
kāryāṇiacts, tasks
kāryāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
kurvatedo, perform
kurvate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)

Narrator (Purana narrator) reporting Śukrācārya’s private counsel to Bali

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

Ś
Śukrācārya
B
Bali

FAQs

It underscores viveka (discernment): actions should be guided by reflection on true welfare (sāra), not impulse—otherwise one falls into adharma and self-harm.

By warning against unreflective action, it indirectly supports bhakti as a disciplined, conscious orientation of life—choosing what truly benefits the soul (service, humility, surrender) over ego-driven deeds.

It highlights nīti-based discernment rather than a specific Vedāṅga; the practical takeaway is deliberation (vicāra) before karma—aligning conduct with dharma to avoid harmful outcomes.