Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
ईषद्वास्यस्फुरद्दन्तप्रभाभाषितदिङ्मुखः । स्पृशन्करेण पुण्येन प्राह कश्यपवल्लभाम् ॥ १५ ॥
īṣadvāsyasphuraddantaprabhābhāṣitadiṅmukhaḥ | spṛśankareṇa puṇyena prāha kaśyapavallabhām || 15 ||
ด้วยพระโอษฐ์แย้มเล็กน้อย แสงจากพระทนต์ส่องสว่างไปทั่วทิศ ครั้นทรงแตะต้องนางผู้เป็นที่รักของกัศยปะด้วยพระหัตถ์อันศักดิ์สิทธิ์แล้ว พระองค์จึงตรัส
Narrator (Purāṇic narrator describing the scene)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: karuna
It highlights the Purāṇic motif that a sage’s or divine person’s puṇya-sparśa (holy touch) and speech can confer auspiciousness—indicating sanctification, blessing, or initiation before an important instruction or boon.
Indirectly, it sets a devotional tone: the scene emphasizes purity (puṇya), reverence, and grace—core Bhakti themes—where spiritual transformation begins through contact with sanctity and attentive reception of sacred speech.
No specific Vedāṅga doctrine is taught in this verse; however, it reflects the Vedic-Purāṇic emphasis on śubha-lakṣaṇa (auspicious signs) and the ritual-ethical idea that touch and speech, when sanctified, function as carriers of merit.