Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation

संयोगा विप्रयोगांता मरणांतं हि जीवितम् । अन्तो नास्ति पिपासायास्तुष्टिस्तु परमं सुखम् ॥ ३७ ॥

saṃyogā viprayogāṃtā maraṇāṃtaṃ hi jīvitam | anto nāsti pipāsāyāstuṣṭistu paramaṃ sukham || 37 ||

การพบพานทั้งปวงลงท้ายด้วยการพรากจาก และชีวิตย่อมลงท้ายด้วยความตายอย่างแท้จริง ความกระหายอยากไม่มีที่สิ้นสุด แต่ความสันโดษเท่านั้นคือสุขสูงสุด

saṃyogāḥunions/associations
saṃyogāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
viprayogāntāḥending in separation
viprayogāntāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-prayoga (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘ending in separation’
maraṇāntamending in death
maraṇāntam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmaraṇa (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: ‘ending in death’ (agreeing with jīvitam)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
jīvitamlife
jīvitam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
antaḥend/limit
antaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pipāsāyāḥof thirst/craving
pipāsāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpipāsā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
tuṣṭiḥcontentment/satisfaction
tuṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottuṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (agreeing with sukham)
sukhamhappiness
sukham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It teaches vairagya by highlighting the inevitability of separation and death, and points to tuṣṭi (contentment) as the stable inner refuge that leads toward moksha.

By exposing the endlessness of worldly craving, it redirects the seeker from transient attachments to lasting fulfillment—supporting bhakti as a focused, steady reliance on the Divine rather than on impermanent relationships and pleasures.

No specific Vedanga technique is taught in this verse; its practical takeaway is ethical-spiritual discipline—cultivating contentment (tuṣṭi/santoṣa) to restrain desire, which supports vrata, japa, and sustained sadhana.