Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

Janaka Instructs Śuka: Āśrama-Sequence, Guru-Dependence, and Marks of Liberation

प्रसार्येह यथांगानि कूर्मः संहरते पुनः । तर्थेद्रियाणि मनसा संयंतव्यानि भिक्षुणा ॥ ३६ ॥

prasāryeha yathāṃgāni kūrmaḥ saṃharate punaḥ | tarthedriyāṇi manasā saṃyaṃtavyāni bhikṣuṇā || 36 ||

ดุจเต่าที่เมื่อยื่นอวัยวะออกแล้วก็หดกลับเข้าไปอีกครั้ง ฉันใด ภิกษุพึงสำรวมอินทรีย์ทั้งหลายด้วยใจ ฉันนั้น।

प्रसार्यhaving extended
प्रसार्य:
पूर्वकाल-क्रिया (prior action)
TypeVerb
Rootप्र+सृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): 'having extended'
इहhere
इह:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb): 'here/in this world'
यथाjust as
यथा:
उपमान (comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय: 'as/just as'
अङ्गानिlimbs
अङ्गानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
कूर्मःtortoise
कूर्मः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संहरतेwithdraws/draws in
संहरते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootसम्+हृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb): 'again'
तथाso/likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय: 'so/likewise' (text has 'तर्थे' → normalized to 'तथा')
इन्द्रियाणिsenses
इन्द्रियाणि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
मनसाby the mind
मनसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
संयन्तव्यानिto be restrained/should be controlled
संयन्तव्यानि:
विधेय/कर्म (predicate obligation on object)
TypeVerb
Rootसम्+यम् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विधेय: 'should be restrained'
भिक्षुणाby a monk/mendicant
भिक्षुणा:
कर्ता (Karta/Agent in passive/obligative sense)
TypeNoun
Rootभिक्षु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (कर्ता-करणभाव), एकवचन; कर्तृ-निर्देश: 'by a mendicant'

Sanatkumara (in instruction to Narada on Moksha Dharma)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: vira (heroic)

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches pratyāhāra-like withdrawal: liberation-oriented life requires repeatedly drawing the senses back from objects, using the mind as the governing instrument—like a tortoise retracting its limbs.

By restraining the senses, the bhikṣu prevents distraction and preserves inner steadiness, making the mind fit for single-pointed remembrance and devotion to the Lord rather than outward craving.

Not a Vedāṅga technical topic; it highlights applied yoga-ethics within Moksha Dharma—practical discipline of mind and senses (indriya-saṃyama) as a daily method.