Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 43

Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court

त्रिषु गार्हस्थ्यमूलेषु मोक्षधर्मानुदर्शिनः । स मोक्षमनुचिंत्यैव शुकः पितरमभ्यगात् ॥ ४३ ॥

triṣu gārhasthyamūleṣu mokṣadharmānudarśinaḥ | sa mokṣamanuciṃtyaiva śukaḥ pitaramabhyagāt || 43 ||

ครั้นพิจารณาธรรมแห่งโมกษะที่ตั้งอยู่บนรากฐานสามประการของคฤหัสถ์แล้ว ศุกะผู้ใคร่ครวญแต่โมกษะเท่านั้นก็ไปหาบิดา।

triṣuin the three
triṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन (Locative Plural); संख्यावाचक विशेषण
gārhasthya-mūleṣuin the roots/foundations of householdership
gārhasthya-mūleṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgārhasthya (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Locative, Plural); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘गार्हस्थ्यस्य मूलानि’
mokṣa-dharmānthe doctrines/duties of liberation
mokṣa-dharmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural); तत्पुरुष: ‘मोक्षस्य धर्माः’
anudarśinaḥobserving/following
anudarśinaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanu-√dṛś > anudarśin (कृदन्त, शतृ/णिनि-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural); ‘अनुदर्शिन्’ = observing/following
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
mokṣamliberation
mokṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
anuciṃtyahaving reflected upon
anuciṃtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanu-√cint > anuciṃtya (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive): ‘having reflected’
evaindeed, just
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
śukaḥŚuka
śukaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśuka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
pitaram(his) father
pitaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
abhyagātwent to, approached
abhyagāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√gam (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular, Aorist)

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara tradition on Moksha-dharma)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Ś
Śuka
F
Father of Śuka (Vyāsa)

FAQs

It highlights single-pointed mokṣa-anusandhāna: after discerning liberation-oriented dharma even in life’s foundational duties, Śuka turns wholly toward liberation and seeks guidance from his father (Vyāsa).

Though the verse stresses mokṣa-contemplation, it supports the bhakti framework of one-pointed focus (ekāgratā): a seeker becomes exclusive in aim—here, liberation—just as bhakti becomes exclusive in devotion to the Lord.

No specific Vedāṅga is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-viveka—discriminating which duties and disciplines (āśrama-based) support the final goal of mokṣa.