Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court

महेश्वरः प्रसन्नात्मा चकार मनसा मतिम् । उवाच चैनं भगवांस्त्र्यंबकः प्रहसन्निव ॥ १५ ॥

maheśvaraḥ prasannātmā cakāra manasā matim | uvāca cainaṃ bhagavāṃstryaṃbakaḥ prahasanniva || 15 ||

มหेशวรผู้มีจิตผ่องใสได้ตั้งปณิธานไว้ในใจ แล้วพระผู้เป็นเจ้า ตรียัมพกะ ได้ตรัสกับเขา ประหนึ่งแย้มสรวล

महेश्वरःMahēśvara (Great Lord)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः: महान् ईश्वरः
प्रसन्न-आत्माof serene mind
प्रसन्न-आत्मा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः: प्रसन्नः आत्मा यस्य (one whose mind is pleased)
चकारmade/formed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मनसाwith (his) mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
मतिम्a thought/resolve
मतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एनम्him
एनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
त्र्यम्बकःTryambaka (three-eyed one)
त्र्यम्बकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + अम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्विगु-समासः: त्रयः अम्बकाः यस्य (three-eyed)
प्रहसन्smiling/laughing
प्रहसन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-हस् (धातु) / प्रहसत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'हसन्' इति भावः
इवas if
इव:
Upama (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय

Narrator (Purāṇic narrator describing Śiva’s action; subsequent speech by Śiva begins here)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta (wonder)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

M
Maheshvara
T
Tryambaka
S
Shiva

FAQs

It highlights the Lord’s inner serenity and deliberate resolve—suggesting that divine instruction and grace arise from a composed, compassionate intention, not from impulse.

By portraying Tryambaka as “as if smiling” while speaking, the verse frames spiritual guidance as benevolent and approachable—supporting the bhakti mood of trusting, receptive discipleship.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; it functions as a narrative transition introducing a doctrinal instruction that follows.