Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court
त्रयाणामपिलोकानां तदद्भुतमिवाभवत् । जटाश्च तेजसा तस्य वैश्वानरशिखोपमाः ॥ १३ ॥
trayāṇāmapilokānāṃ tadadbhutamivābhavat | jaṭāśca tejasā tasya vaiśvānaraśikhopamāḥ || 13 ||
แก่ทั้งสามโลกนั้นดูประหนึ่งเป็นอัศจรรย์ มวยผมชฎาของท่านด้วยเดชแห่งรัศมี เปรียบดังเปลวไฟไวศวานระอันลุกโชติช่วง
Narada (narration within Moksha-Dharma context; dialogue frame traditionally with Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: vira (heroic)
It highlights tejas—the spiritual radiance born of tapas and inner discipline—so powerful that it becomes an object of wonder to all the worlds, indicating realized ascetic potency rather than mere outer appearance.
While the imagery is ascetic (tejas, matted locks), it supports Bhakti indirectly by showing that genuine God-oriented practice transforms the practitioner’s inner energy; such purity and one-pointedness are also essential for steady Vishnu-bhakti.
The verse mainly uses Vedic symbolism of Agni/Vaiśvānara rather than a technical Vedanga rule; the practical takeaway is the dharmic idea that disciplined sādhana (tapas/yoga) manifests as tejas, a recognized marker of spiritual attainment in śāstra.