Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 126

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

गृहप्रवेशवैवाहप्रतिष्ठामौंजिबन्धनम् । मघादौ मंगलं कर्म विधेयं चोत्तरायणे ॥ १२६ ॥

gṛhapraveśavaivāhapratiṣṭhāmauṃjibandhanam | maghādau maṃgalaṃ karma vidheyaṃ cottarāyaṇe || 126 ||

พิธีขึ้นบ้านใหม่ พิธีสมรส พิธีประดิษฐานเทวรูป (ประติษฐา) และพิธีผูกสายศักดิ์สิทธิ์ (อุปนยนะ) อันเป็นมงคล ควรกระทำโดยเริ่มตั้งแต่นักษัตรมฆา และในกาลอุตตรายณะเมื่อสุริยะเสด็จสู่ทิศเหนือ

गृहप्रवेशवैवाहप्रतिष्ठामौञ्जिबन्धनम्house-entry, marriage, installation (consecration), and the tying of the sacred girdle (collectively)
गृहप्रवेशवैवाहप्रतिष्ठामौञ्जिबन्धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगृह-प्रवेश-वैवाह-प्रतिष्ठा-मौञ्जी-बन्धन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective copulative)
मघा-आदौbeginning with (the nakṣatra) Maghā
मघा-आदौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमघा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः; सप्तमी-एकवचनार्थे (locative sense: 'at/from the beginning of Maghā')
मङ्गलम्auspicious
मङ्गलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier of कर्म)
कर्मrite/act
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
विधेयम्should be performed
विधेयम्:
Vidhi (विधेय/आज्ञार्थ)
TypeAdjective
Rootवि-धा (धातु) → विधेय (कृदन्त; भाव्य/अनियत-कर्तव्य)
Formकृदन्त-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय = कर्तव्य/विधातव्य (to be done)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उत्तरायणेin the northern solstice (uttarāyaṇa)
उत्तरायणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तरायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कालवाचक (time-locative)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It links dharmic life-cycle and temple-related rites to proper cosmic timing, teaching that auspicious saṃskāras become spiritually steadier when aligned with śāstric muhūrta (nakṣatra and uttarāyaṇa).

By recommending proper timing for consecration and domestic rites, it supports orderly worship and sustained devotional life—especially through pratiṣṭhā, which establishes regular pūjā and remembrance of the deity.

Jyotiṣa (Vedāṅga astrology): choosing muhūrta via nakṣatra (Maghā and onward) and the solar half-year (uttarāyaṇa) for performing maṅgala-karmas.