Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 119

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

प्लवंगः कीलकः सौम्यः सामाप्तश्च विरोधकृत् । र्प्भावी प्रमादी च आनन्दो राक्षसोऽनलः ॥ ११९ ॥

plavaṃgaḥ kīlakaḥ saumyaḥ sāmāptaśca virodhakṛt | rpbhāvī pramādī ca ānando rākṣaso'nalaḥ || 119 ||

นามเหล่านี้คือ ปลวังคะ กีลกะ เสามยะ สามาปตะ และวิโรธกฤต; อีกทั้ง ฤภาวี ประมาที อานันทะ รากษสะ และอนละ—ล้วนเป็นพระนามที่กล่าวไว้।

प्लवङ्गःleaper; monkey
प्लवङ्गः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्लवङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
कीलकःpeg; pin; wedge
कीलकः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकीलक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
सौम्यःgentle; auspicious
सौम्यः:
कर्ता-विशेषण (Karta-adjective)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण
सामाप्तःfully attained; completed
सामाप्तः:
कर्ता-विशेषण (Karta-adjective)
TypeAdjective
Rootसम्-आप्त (कृदन्त; क्त-प्रत्यय, √आप् (धातु) with उपसर्ग सम्)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विरोधकृत्maker of opposition; adversary
विरोधकृत्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविरोध-कृत् (प्रातिपदिक; विरोध + कृत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; हलन्त-प्रातिपदिक (ending in -t)
ऋद्धभावीprosperous by nature; flourishing
ऋद्धभावी:
कर्ता-विशेषण (Karta-adjective)
TypeAdjective
Rootऋद्ध-भाविन् (प्रातिपदिक; ऋद्ध + भाविन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण
प्रमादीcareless one; negligent
प्रमादी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रमादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आनन्दःbliss; joy
आनन्दः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
राक्षसःdemon; rākṣasa
राक्षसः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
अनलःfire
अनलः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन

Suta (narrating the Purana; list recited within the Moksha-Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

This verse functions as a dharmic enumeration: a precise preservation of traditional names used in Purāṇic time-keeping and remembrance (smaraṇa). Such accurate listing is treated as meritorious because it supports continuity of śāstric knowledge and disciplined recitation.

Though not a direct bhakti instruction, it complements bhakti practice by training attentive remembrance and śravaṇa—reciting and retaining sacred catalogues that are traditionally connected to cosmic order (ṛta), which in turn supports steady devotion and daily religious routine.

The verse reflects the Purāṇic use of structured nomenclature and enumeration, aligning with Vyākaraṇa-style precision (correct forms and names) and Jyotiṣa-oriented time awareness (lists employed in calendrical/cosmic frameworks).