Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
ताम्रशुक्लरक्तहरित्पीतचित्रासिता रवेः । वर्णा व अव्यहहरीद्रा शचीकौधिपारवेः ॥ १६ ॥
tāmraśuklaraktaharitpītacitrāsitā raveḥ | varṇā va avyahaharīdrā śacīkaudhipāraveḥ || 16 ||
สำหรับรวิ (พระอาทิตย์) สีทั้งหลายคือ สีทองแดง ขาว แดง เขียว เหลือง หลากสี และดำ. สำหรับดวงอื่น ๆ ก็พึงเข้าใจสีตามที่กล่าวไว้เช่นกัน เช่น เหลืองซีดดุจขมิ้น และสีที่เกี่ยวเนื่องกับพระศจี รวมทั้งสีที่สัมพันธ์กับแดนสมุทรหรือธาตุน้ำ
Sanatkumara (teaching Narada in a Moksha Dharma/Vedic-science explanatory passage)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It links cosmic order to recognizable signs (like colours), encouraging a dharmic, contemplative view of the grahas as parts of Īśvara’s regulated universe rather than as random forces.
Indirectly: by presenting the cosmos as structured and meaningful, it supports bhakti-based reverence toward the divine governance behind the luminaries, which aligns worldly observation with worshipful awareness.
Jyotiṣa (Vedāṅga astrology): the verse provides colour-identifiers used in traditional graha descriptions and observational/ritual contexts.