Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 184

Jyotiṣa-śāstra Saṅgraha: Threefold Division, Gaṇita Methods, Muhūrta, and Planetary Reckoning

रवींद्वोर्मानयोगार्द्धं षष्ट्या संगुण्य भाजयेत् । तयोर्भुक्तयंतरेणाप्तं स्थित्यमर्द्धां नाडिकादिवत् ॥ १८४ ॥

ravīṃdvormānayogārddhaṃ ṣaṣṭyā saṃguṇya bhājayet | tayorbhuktayaṃtareṇāptaṃ sthityamarddhāṃ nāḍikādivat || 184 ||

ให้ถือเอาครึ่งหนึ่งของค่ารวมระหว่างพระอาทิตย์และพระจันทร์ แล้วคูณด้วยหกสิบและทำการหาร จากนั้นนำผลไปหารด้วยส่วนต่างของการเคลื่อนที่รายวันของทั้งสอง ผลที่ได้คือครึ่งระยะเวลาแห่ง ‘การคงอยู่’ (ช่วงร่วม/ตรงข้าม) แสดงเป็นหน่วยนาฑิกาและหน่วยอื่นๆ

रवीन्द्वोःof the Sun and the Moon
रवीन्द्वोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootरवि + इन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; द्वन्द्वसमास (रवि-इन्दु) — Genitive dual
मान-योग-अर्धम्half of the sum of the measures
मान-योग-अर्धम्:
कर्म (Karma/कर्मन्)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषसमास (मानस्य योगः → मानयोगः; मानयोगस्य अर्धम्) — Accusative singular
षष्ट्याby sixty
षष्ट्या:
करण (Karaṇa/करणम्)
TypeNoun
Rootषष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular
संगुण्यhaving multiplied
संगुण्य:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootसम् + गुण् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; सम्-उपसर्गपूर्वक √गुण् (to multiply) — ‘having multiplied’
भाजयेत्should divide
भाजयेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन — should divide
तयोःof those two
तयोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन — Genitive dual
भुक्ति-अन्तरेणbetween the bhuktis (periods)
भुक्ति-अन्तरेण:
देश/कालाधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formअन्तरेण-योगे तृतीया/षष्ठीसमर्थः अव्ययप्रयोग; यहाँ ‘भुक्ति’ (genitive sense) सह — ‘in between the bhuktis’
आप्तम्obtained
आप्तम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — obtained
स्थित्यम्the duration (sthiti)
स्थित्यम्:
कर्म (Karma/कर्मन्)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
अर्धाम्half
अर्धाम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — agrees with ‘स्थितिम्/स्थित्यम्’
नाडिका-आदि-वत्like a nāḍikā etc.
नाडिका-आदि-वत्:
उपमान (Upamāna/उपमानम्)
TypeIndeclinable
Rootनाडिका (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formवत्-प्रत्ययान्त अव्यय (indeclinable comparative); अव्ययीभावसमास (नाडिकादि + वत्) — ‘like (a nāḍikā etc.)’

Narada (teaching a technical rule within the Moksha-Dharma section, drawing on Vedanga-style computation)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

R
Ravi (Sun)
I
Indu (Moon)

FAQs

It shows that Dharma and Moksha-oriented life in the Narada Purana is supported by precise kāla-nirṇaya (time-determination), because correct timing underlies vrata, japa, and other sacred observances.

Bhakti practices often depend on proper tithi and lunar-solar calculations; this verse provides a computational tool so devotional rites can be performed at the intended sacred time without error.

Vedāṅga Jyotiṣa: using the Sun–Moon measures, their bhukti (daily motion), and nāḍikā-based time units to compute the duration of a celestial condition (their ‘stay’).