Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 93

Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa

नीलोत्पलं महाषष्टी तुल्यार्थे कर्मधारयः । अब्राह्मणो न ञि प्रोक्तः कुंभकारादिकः कृता ॥ ९३ ॥

nīlotpalaṃ mahāṣaṣṭī tulyārthe karmadhārayaḥ | abrāhmaṇo na ñi proktaḥ kuṃbhakārādikaḥ kṛtā || 93 ||

ในสมาสอย่าง nīlotpala (“บัวสีน้ำเงิน”) ความสัมพันธ์ถือเป็น ‘มหา-ษัษฐี’ และเมื่อมีความหมายแห่งความเสมอเหมือน (tulya-artha) จัดเป็นสมาสแบบกรรมธารยะ อีกทั้งหลังคำว่า “a-brāhmaṇa” ไม่สอนปัจจัยตัทธิต ‘Ñi’; ส่วนรูปอย่าง kumbhakāra (“ช่างปั้นหม้อ”) เป็นต้น ถือเป็นอนุพันธ์ที่ยอมรับกันแล้ว

नीलोत्पलम्(the compound) “blue-lotus”
नीलोत्पलम्:
Udāharaṇa/Viṣaya (विषयः/उदाहरणम्)
TypeNoun
Rootनील + उत्पल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मधारय-समास (विशेषण-विशेष्यभावः)
महाषष्टी(the compound) “great sixth (case)”
महाषष्टी:
Udāharaṇa/Viṣaya (विषयः/उदाहरणम्)
TypeNoun
Rootमहा + षष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समास
तुल्य-अर्थेin an equivalent sense
तुल्य-अर्थे:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootतुल्य (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (अर्थे = ‘in the sense/meaning’)
कर्मधारयः(it) is a karmadhāraya (compound)
कर्मधारयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मधारय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अ-ब्राह्मणःnon-Brahmin
अ-ब्राह्मणः:
Udāharaṇa/Viṣaya (विषयः/उदाहरणम्)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + अ- (नञ्-प्रत्ययार्थः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-समासार्थः (negation)
not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
ञिthe marker “ñi” (for nañ)
ञि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootञि (अव्यय/प्रत्याहार-शब्दः)
Formव्याकरण-परिभाषिक-अव्यय; ‘ञि’ इति नञ्-प्रत्ययस्य निर्देशः (technical marker)
प्रोक्तःis said/declared
प्रोक्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कुम्भकार-आदिकःpotter and the like
कुम्भकार-आदिकः:
Udāharaṇa/Viṣaya (विषयः/उदाहरणम्)
TypeNoun
Rootकुम्भकार + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (आदि-समास: ‘and the like’)
कृता(is) made/formed
कृता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (पाठानुसारम्)

Sanatkumara (teaching Narada in a Vyakarana-focused section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It places Vyākaraṇa (grammar) among the practical aids to dharma and mokṣa by clarifying correct speech and meaning—showing that disciplined language (śabda-śuddhi) supports disciplined understanding (artha-śuddhi).

Indirectly: bhakti relies on accurate recitation and comprehension of divine names and scriptures; this verse contributes by preserving precise grammatical meaning so mantra and śāstra are understood and transmitted correctly.

Vyākaraṇa (a Vedāṅga): it highlights rules about samāsa classification (karmadhāraya) and taddhita-suffix application (Ñi), using standard examples like nīlotpala and kumbhakāra.