Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Śreyas and Paramārtha: The Ribhu–Nidāgha Teaching on Non-Dual Self

Advaita

नाहं वहामि शिबिकां शिबिका मयि न स्थिता । शरीरमन्यदस्मत्तो येनेयं शिबिका धृता ॥ ४ ॥

nāhaṃ vahāmi śibikāṃ śibikā mayi na sthitā | śarīramanyadasmatto yeneyaṃ śibikā dhṛtā || 4 ||

“ข้าพเจ้าไม่ใช่ผู้แบกเสลี่ยง เพราะเสลี่ยงมิได้ตั้งอยู่ในตัวข้าพเจ้า ข้าพเจ้าเป็นอื่นจากกาย; เสลี่ยงนี้ถูกแบกด้วยกายนั่นเอง”

not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वहामिcarry
वहामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
शिबिकाम्palanquin
शिबिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिबिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शिबिकाthe palanquin
शिबिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिबिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मयिin me
मयि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
स्थिताis situated/resting
स्थिता:
Kriya-anvaya (विधेय/Predicate complement)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त) 'स्थित', स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'शिबिका' इत्यस्य विधेय-विशेषणम्
शरीरम्the body
शरीरम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अन्यत्other, different
अन्यत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'शरीरम्' इत्यस्य विशेषणम्
अस्मत्तःfrom me
अस्मत्तः:
Apadana (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करणवाचक
इयम्this
इयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शिबिकाpalanquin
शिबिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिबिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धृताis borne/held up
धृता:
Kriya-anvaya (विधेय/Predicate complement)
TypeVerb
Rootधृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त) 'धृत', स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'शिबिका' इत्यस्य विधेय-विशेषणम्

A self-realized sage/teacher (instructing through Atma-viveka within the Moksha-Dharma dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It teaches deha–ātma-viveka: the Self is not the physical body and therefore is not the true “doer.” The palanquin metaphor points to liberation through dis-identification from bodily action and ego.

By loosening egoic doership (“I carry”), it supports surrender (śaraṇāgati). In Vishnu-bhakti, actions continue through the body, but the devotee inwardly offers agency to the Lord, cultivating humility and freedom from attachment.

Primarily Vyākaraṇa-level clarity of agency and instrumentality: “aham” (agent) is denied, while “yena” indicates the instrument (body). The practical takeaway is disciplined self-inquiry in daily action—separating the witness (ātman) from bodily function.