Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

Śreyas and Paramārtha: The Ribhu–Nidāgha Teaching on Non-Dual Self

Advaita

स ऋभुस्तर्कयामास निदाघस्य नरेश्वर । देविकायास्तटे वीर नागरं नाम वै पुरम् ॥ ३८ ॥

sa ṛbhustarkayāmāsa nidāghasya nareśvara | devikāyāstaṭe vīra nāgaraṃ nāma vai puram || 38 ||

ข้าแต่มหาราช ฤภุมุนีครุ่นคิดถึงนิดาฆะ แล้วไปถึงนครกล้าหาญชื่อ ‘นาคาระ’ ซึ่งตั้งอยู่ริมฝั่งแม่น้ำเทวิกา

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
ऋभुःRibhu
ऋभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
तर्कयामासreflected/considered
तर्कयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootतर्कय् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
निदाघस्यof Nidāgha
निदाघस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिदाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen/6th), एकवचन
नर-ईश्वरO lord of men (king)
नर-ईश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
देविकायाःof (the river) Devikā
देविकायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेविका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Gen/6th), एकवचन
तटेon the bank
तटे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc/7th), एकवचन
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
नागरम्urban/city-like
नागरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन; विशेषण (adjectival) to पुरम्
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञा-निर्देशक-अव्यय (indeclinable indicating name)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
पुरम्city
पुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन

Narada (narrating to Sanatkumara in the Moksha-dharma dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Ṛbhu
N
Nidāgha
D
Devikā
N
Nāgara

FAQs

It sets the stage for a moksha-oriented instruction: the sage Ṛbhu’s deliberate approach toward Nidāgha signals the beginning of a teacher–student encounter meant to unfold knowledge of liberation (moksha) through discernment (tarka/vicāra).

This specific verse is primarily narrative and preparatory rather than explicitly devotional; it frames the setting for instruction. In the Narada Purana’s moksha-dharma context, such meetings often culminate in teachings that harmonize knowledge with devotion, but bhakti is not directly stated here.

No explicit Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; it functions as a geographical and narrative locator (river bank, city name) before the philosophical teaching begins.