Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

Śreyas and Paramārtha: The Ribhu–Nidāgha Teaching on Non-Dual Self

Advaita

न योगवान्न युक्तोऽभून्नैव पार्थिवः योक्ष्यति । तस्यात्मपरदेहेषु सतोऽप्येकमयं हि तत् ॥ ३१ ॥

na yogavānna yukto'bhūnnaiva pārthivaḥ yokṣyati | tasyātmaparadeheṣu sato'pyekamayaṃ hi tat || 31 ||

เขามิใช่โยคี และมิได้มีความสำรวมแท้จริง; ข้าแต่พระราชา ต่อไปก็จักไม่เป็นเช่นนั้น. สำหรับเขา แม้อาตมันมีอยู่ในกายตนและกายผู้อื่น ความจริงนั้นก็เป็นหนึ่งเดียวกัน.

not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
योगवान्possessing yoga
योगवान्:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootयोगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (masculine, nominative singular)
nor
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
युक्तःjoined/engaged
युक्तः:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootयुक्त (प्रातिपदिक; युज् धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle used adjectivally: 'joined/engaged')
अभूत्was/became
अभूत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन (imperfect/past, active, 3rd person singular)
nor
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
एवindeed/just
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
पार्थिवःO king (earth-lord)
पार्थिवः:
सम्बोधन/कर्ता (Addressed person as subject)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन (masculine, nominative singular)
योक्ष्यतिwill join/engage (in yoga)
योक्ष्यति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन (simple future, active, 3rd person singular)
तस्यof him/its
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी, एकवचन (genitive singular)
आत्मपरदेहेषुin the bodies of self and others
आत्मपरदेहेषु:
अधिकरण (Locative: in/among bodies of self and others)
TypeNoun
Rootआत्म-पर-देह (प्रातिपदिक; आत्मन् + पर + देह)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी, बहुवचन (masculine, locative plural)
सतःof the existent/real (one)
सतः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी, एकवचन (masculine, genitive singular)
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: 'even/also')
एकमयम्of one essence
एकमयम्:
विधेयविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootएक-मय (प्रातिपदिक; एक + मय)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (neuter, nominative/accusative singular)
हिindeed
हि:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphasis/causal)
तत्that
तत्:
कर्ता/विधेय (Subject/predicate referent)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)

Sanatkumara (teaching Narada; addressing the kingly seeker as 'pārthiva')

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

A
Atman

FAQs

It stresses that mere identity as a “yogin” or occasional discipline is not enough; liberation requires the recognition of the one Atman present equally in oneself and in others.

By implying that true devotion matures into seeing the same divine Self in all beings—reducing ego-based separation and deepening surrender and compassion, which are core fruits of Vishnu-bhakti in Moksha-Dharma.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught here; the practical takeaway is ethical and contemplative—train the mind (yukti/yoga) to perceive the one Self across all beings.