Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 75

Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’

यत्त्वेतद्भवता प्रोक्तं कोऽहमित्येतदात्मनः । वक्तुं न शक्यते श्रोतुं तन्ममेच्चा प्रवर्तते ॥ ७५ ॥

yattvetadbhavatā proktaṃ ko'hamityetadātmanaḥ | vaktuṃ na śakyate śrotuṃ tanmameccā pravartate || 75 ||

สิ่งที่ท่านกล่าว—การพิจารณาตนว่า ‘เราคือใคร?’—แท้จริงไม่อาจกล่าวให้หมดและไม่อาจฟังให้ครบถ้วนได้ แต่ความใคร่ปรารถนาที่จะดำเนินตามนั้นได้บังเกิดในใจข้าพเจ้าแล้ว॥๗๕॥

यत्that which
यत्:
Karma (कर्म/Object; correlating with ‘तत्’)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd; relative), एकवचन; सम्बन्धसूचक
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object; apposition to ‘यत्’)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
भवताby you (sir)
भवता:
Karana (करण/Agent-instrument; ‘by you’)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; आदरार्थ सर्वनाम
प्रोक्तम्said/uttered
प्रोक्तम्:
Karma (कर्म/Object predicate: ‘said’)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कःwho
कः:
Karta (कर्ता/Subject within quoted question)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject within quoted question)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object; ‘this (question)’)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
आत्मनःof the self
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
वक्तुम्to say/explain
वक्तुम्:
Prayojya-kriya (प्रयोज्यक्रिया/Infinitive complement)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
not
:
Nishedha (निषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
शक्यतेis possible
शक्यते:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojya-kriya (प्रयोज्यक्रिया/Infinitive complement)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object; ‘that’)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्-शब्द (correlative to ‘यत्’)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; उत्तम-पुरुष सर्वनाम
इच्छाdesire
इच्छा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
प्रवर्ततेarises/sets in
प्रवर्तते:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootप्र-वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
A
Atman

FAQs

It highlights that the deepest Self-knowledge (“Who am I?”) transcends ordinary speech and listening, yet awakens intense aspiration that propels one toward liberation (moksha).

By admitting the limits of words and concepts, the verse points to an inward surrender and earnest longing—qualities that mature into bhakti as steady absorption in the Supreme Self beyond mere discourse.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Chandas, or Jyotisha) is taught here; the practical takeaway is sadhana-focused—turning from verbal debate to direct contemplation and disciplined inquiry into the Atman.