Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 61

Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’

कर्मवश्या गुणश्चैते सत्त्वाद्याः पृथिवीपते । अविद्यासंचितं कर्मतश्चाशेषेषु जंतुषु ॥ ६१ ॥

karmavaśyā guṇaścaite sattvādyāḥ pṛthivīpate | avidyāsaṃcitaṃ karmataścāśeṣeṣu jaṃtuṣu || 61 ||

ข้าแต่เจ้าแห่งแผ่นดิน คุณะทั้งหลายเริ่มด้วยสัตตวะก็ยังอยู่ใต้อำนาจกรรม. ด้วยอวิทยากรรมจึงสั่งสม และกรรมนั้นย่อมทำงานในสรรพสัตว์ทั้งปวงโดยไม่มีข้อยกเว้น.

karma-vaśyāḥsubservient to karma
karma-vaśyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkarma (प्रातिपदिक) + vaśya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective qualifying guṇāḥ; षष्ठी-तत्पुरुष (karmasya vaśyāḥ = subject to karma)
guṇāḥqualities (guṇas)
guṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); demonstrative pronoun
sattva-ādyāḥbeginning with sattva (i.e., sattva etc.)
sattva-ādyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsattva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective for guṇāḥ; 'beginning with sattva' (आदि-समास)
pṛthivī-pateO lord of the earth
pṛthivī-pate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (pṛthivyāḥ patiḥ)
avidyā-saṃcitamaccumulated through ignorance
avidyā-saṃcitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavidyā (प्रातिपदिक) + saṃcita (सम् + √ci (चि) + क्त, कृदन्त)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying karma; 'accumulated by ignorance'
karmakarma/action (store)
karma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tataḥtherefrom/therefore
tataḥ:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAblatival adverb (तस्मात्-अर्थक-अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
aśeṣeṣuin all/without remainder
aśeṣeṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); adjective qualifying jaṃtuṣu
jaṃtuṣuin living beings
jaṃtuṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjaṃtu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

P
Prakriti
S
Sattva
R
Rajas
T
Tamas
A
Avidya
K
Karma

FAQs

It identifies the root of bondage: ignorance (avidyā) leads to accumulated karma, which in turn governs the play of the three guṇas across all beings—showing why liberation requires removing ignorance, not merely changing external actions.

By pointing to avidyā as the seed of karmic bondage, it supports the Narada Purana’s broader message that devotion to the Supreme (especially Viṣṇu-bhakti) purifies the mind, weakens ignorance, and thereby loosens karma’s control over the guṇas.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is sādhana-oriented: observe how guṇas shift due to prior karma and counteract ignorance through disciplined study (svādhyāya), right conduct, and worship practices emphasized in Narada Purana rituals.