योगस्वरूप-धारणा-समाधि-वर्णनम् (केशिध्वजोपदेशः)
हिरण्यगर्भादिषु च ब्रह्मकर्मात्मिका द्विधा । अधिकारबोधयुक्तेषु विद्यते भावभावना ॥ २७ ॥
hiraṇyagarbhādiṣu ca brahmakarmātmikā dvidhā | adhikārabodhayukteṣu vidyate bhāvabhāvanā || 27 ||
แม้ในหิรัณยครรภะและผู้อื่นก็มีสองแนว—ตั้งอยู่ในพรหมันและตั้งอยู่ในกรรม; ในผู้มีความตระหนักถึงความเหมาะสมทางธรรม ย่อมเกิดภาวนาแห่งเจตคติที่ถูกต้อง
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It stresses that genuine progress depends on adhikāra—right qualification and discernment—through which the seeker develops bhāva-bhāvanā, the inner cultivation that makes either jñāna (Brahman-orientation) or karma (ritual/action) spiritually effective.
By implying that inner disposition (bhāva) must be consciously cultivated; in bhakti too, devotion becomes fruitful when the practitioner has proper eligibility and nurtures the right भाव (reverence, surrender, steadiness), not merely external practice.
The verse points to the Vedic principle of adhikāra (competence/eligibility) that governs correct application of karma-kāṇḍa and higher teaching—an interpretive rule used in śāstra study (including Mīmāṃsā-style reasoning) to match practices to the seeker’s capacity.