Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 78

Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga

भवानध्यात्मविज्ञानपरमार्थविचक्षणः । यदि चेद्दीयते मह्यं भवता गुरुनिष्क्रयः ॥ ७६ ॥

bhavānadhyātmavijñānaparamārthavicakṣaṇaḥ | yadi ceddīyate mahyaṃ bhavatā guruniṣkrayaḥ || 76 ||

ท่านเป็นผู้รอบรู้ในวิชาอาตมันและสัจธรรมสูงสุด หากท่านเมตตา ขอโปรดประทาน “คุรุนิษกรยะ” คือคำชี้ขาดของครูผู้พาไปสู่โมกษะแก่ข้าพเจ้าเถิด

bhavānyou (honored)
bhavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); sarvanāma-prayoga (honorific pronoun)
adhyātma-vijñāna-paramārtha-vicakṣaṇaḥdiscerning in the supreme truth of spiritual knowledge
adhyātma-vijñāna-paramārtha-vicakṣaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootadhyātma (प्रातिपदिक) + vijñāna (प्रातिपदिक) + paramārtha (प्रातिपदिक) + vicakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; bahupada-samāsa; viśeṣaṇa of 'bhavān'
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formśarthe avyaya (conditional particle)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formsamuccaya-avyaya (conjunction)
cetindeed/then (if)
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formśarthe/niścaye avyaya (conditional/emphatic particle)
dīyateis given
dīyate:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootdā (दा) (धातु)
FormLaṭ (Present), Ātmanepada, Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; karmaṇi-prayoga (passive)
mahyamto me
mahyam:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun), Caturthī (Dative, 4th), Ekavacana
bhavatāby you
bhavatā:
Karaṇa (करण/Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental, 3rd), Ekavacana
guru-niṣkrayaḥthe fee/ransom for the teacher (guru’s recompense)
guru-niṣkrayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + niṣkraya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (genitive determinative)

Narada (disciple/inquirer addressing a realized teacher, traditionally Sanatkumara in this dialogue-frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It highlights that liberation (mokṣa) is sought through adhyātma-vijñāna—direct knowledge of the Self—and through decisive guru-upadeśa, implying that right guidance and inner realization are central to freedom.

While the verse is framed in jñāna-language, it supports Bhakti indirectly by emphasizing humility and surrender to a teacher; in Narada Purana, such surrender commonly culminates in steady devotion and disciplined practice under guidance.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is the method principle: approach a competent guru for structured instruction rather than relying on isolated learning.