Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga
ततश्चाविकलो योगो मुनिश्रेष्ट भविष्यति । इत्युक्त्वा रथमारुह्य कृष्णाजिनधरो नृपः ॥ ४७ ॥
tataścāvikalo yogo muniśreṣṭa bhaviṣyati | ityuktvā rathamāruhya kṛṣṇājinadharo nṛpaḥ || 47 ||
“แล้วต่อไป โอ้มุนีผู้ประเสริฐ โยคะของท่านจักปราศจากอุปสรรคและสมบูรณ์” กล่าวแล้ว พระราชาผู้สวมหนังกวางดำขึ้นสู่รถศึก
Narrator (Purāṇic narration within the Moksha-Dharma dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It highlights the ideal of avikala-yoga—steady, unobstructed spiritual practice—and shows that right counsel or blessing can remove impediments so the seeker’s discipline becomes complete.
While the verse speaks in the language of Yoga, it supports the broader Moksha-Dharma theme: unwavering practice becomes possible when the mind is stabilized—an essential foundation for sustained Vishnu-bhakti and single-pointed remembrance.
The verse is not a direct Vedanga teaching, but it reflects dharmic markers of ascetic discipline (kṛṣṇājina as a tapas symbol), relevant to understanding ritual-ethos and conduct (ācāra) that accompanies spiritual practice.