Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 69

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

पंच ज्ञानेंद्रियाण्युक्त्वा मनः षष्टानि चेतसि । बसषष्टानि वक्ष्यामि पंच कर्मेद्रियाणि तु ॥ ६९ ॥

paṃca jñāneṃdriyāṇyuktvā manaḥ ṣaṣṭāni cetasi | basaṣaṣṭāni vakṣyāmi paṃca karmedriyāṇi tu || 69 ||

ครั้นกล่าวถึงอินทรีย์แห่งความรู้ทั้งห้า และกล่าวถึง “มโน” เป็นที่หกในจิตภายในแล้ว บัดนี้เราจักอธิบายอินทรีย์แห่งการกระทำทั้งห้าด้วย.

पञ्चfive
पञ्च:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-शब्द (numeral), बहुवचनार्थे; विशेषण (qualifying ‘इन्द्रियाणि’)
ज्ञान-इन्द्रियाणिsense-organs of knowledge
ज्ञान-इन्द्रियाणि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘ज्ञानस्य इन्द्रियाणि’ (organs of knowledge)
उक्त्वाhaving stated
उक्त्वा:
पूर्वकाल (Prior action adjunct)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive): ‘having said/mentioned’
मनःmind
मनः:
कर्ता/कर्म (in enumeration; appositional)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
षष्टानिsix (as a set)
षष्टानि:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; संख्या-विशेषण (qualifying implied ‘(इन्द्रियाणि)’ as ‘six’)
चेतसिin the mind/heart
चेतसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
षष्टानिsix
षष्टानि:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; संख्या-विशेषण (repeated; text has ‘बसषष्टानि’ likely corruption)
वक्ष्यामिI will explain
वक्ष्यामि:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
पञ्चfive
पञ्च:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-शब्द (numeral), बहुवचनार्थे; विशेषण (qualifying ‘कर्मेन्द्रियाणि’)
कर्म-इन्द्रियाणिorgans of action
कर्म-इन्द्रियाणि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘कर्मणः इन्द्रियाणि’ (organs of action)
तुand/but
तु:
सम्बन्ध/वाक्यालङ्कार (Contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; contrast/emphasis)

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It frames the inner map used for liberation: the five knowledge-senses with the mind as the sixth are to be understood first, and then the five action-organs—so that one can practice disciplined mastery of both cognition and action for Moksha.

By clarifying how perception (jñānendriyas) and activity (karmendriyas) operate under the mind, the verse supports bhakti-sādhana: senses are redirected from worldly objects toward hearing, remembering, and serving the Lord with controlled mind and purified actions.

This verse is primarily a Moksha-Dharma/Sāṅkhya-style classification rather than a direct Vedāṅga rule; practically, it aids disciplined recitation, listening, and ritual conduct by distinguishing knowledge-organs, action-organs, and the mind that coordinates them.