Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 65

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

तत्र सम्यग्जनो नाम त्यागशास्त्रमनुत्तमम् । श्रृणुयात्तच्च मोक्षाय भाष्यमाणं भविष्यति ॥ ६५ ॥

tatra samyagjano nāma tyāgaśāstramanuttamam | śrṛṇuyāttacca mokṣāya bhāṣyamāṇaṃ bhaviṣyati || 65 ||

ณ ที่นั้น ผู้มีนามว่า “สมยัคชนะ” พึงสดับศาสตราอันยอดเยี่ยมว่าด้วยการสละ (ทยาคะ) โดยชอบ; และคำสอนนั้นเมื่อมีการอธิบายแล้วจักเป็นเครื่องนำไปสู่โมกษะ.

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb of place)
सम्यक्properly, rightly
सम्यक्:
विशेषण (Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
जनःa person
जनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
नामnamely/indeed
नाम:
सम्बन्ध/वाक्यालङ्कार (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (particle; ‘indeed/namely’)
त्याग-शास्त्रम्treatise on renunciation
त्याग-शास्त्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootत्याग (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘त्यागस्य शास्त्रम्’
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘शास्त्रम्’)
शृणुयात्should listen
शृणुयात्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सर्वनाम
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
मोक्षायfor liberation
मोक्षाय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Beneficiary-Purpose)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case), एकवचन; प्रयोजन-द्योतक (dative of purpose)
भाष्यमाणम्being explained
भाष्यमाणम्:
कर्म (Karma/Object; participle qualifying ‘तत्’)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपदे शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present passive/mediopassive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘(तत्) भाष्यमाणम्’
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; introducing the forthcoming exposition on Tyaga for Moksha)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Samyagjana
M
Moksha

FAQs

It frames renunciation (tyāga) as a supreme discipline and stresses śravaṇa—reverent listening to the teaching—as a direct support for mokṣa when properly expounded and understood.

Though it does not name bhakti explicitly, it highlights the devotional posture of attentive hearing (śravaṇa), a key limb of Vishnu-bhakti, and links it with inner renunciation as preparation for liberation.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is the method of learning—listening to an authoritative exposition (bhāṣya/upadeśa) as the proper way to grasp mokṣa-dharma.