Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

तस्य श्मशान माचार्या वसति सततं गृहे । दर्शयंतः पृथग्धर्मान्नानापाषंजवादिनः ॥ ६ ॥

tasya śmaśāna mācāryā vasati satataṃ gṛhe | darśayaṃtaḥ pṛthagdharmānnānāpāṣaṃjavādinaḥ || 6 ||

ในเรือนของพระองค์ มีอาจารย์ผู้ถือแนวทางแห่งป่าช้าอาศัยอยู่เนืองนิตย์; อีกทั้งนักโต้เถียงตามลัทธิต่าง ๆ ต่างแสดง ‘ธรรม’ ของตนเป็นคนละอย่าง และเสนอคำสอนที่แตกต่างกันไป।

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
श्मशानम्cremation-ground
श्मशानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootश्मशान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आचार्याःteachers
आचार्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
वसन्तिdwell/live
वसन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सततम्constantly
सततम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial use), अव्ययप्राय (always/constantly)
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
दर्शयन्तःshowing/teaching
दर्शयन्तः:
Karta (कर्ता/Agent-participle)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + णिच् (causative) + शतृ (कृदन्त)
Formणिजन्त-धातोः शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (showing)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (separately/distinctly)
धर्मान्duties/doctrines
धर्मान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
नानाvarious
नाना:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय विशेषण (indeclinable adjective)
पाषण्डवादिनःheretical disputants/sectarian speakers
पाषण्डवादिनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपाषण्ड-वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (पाषण्डं वदति इति)

Narada (narrative voice within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

FAQs

It warns that a seeker can become surrounded by misleading influences—teachers and debaters who promote conflicting, sectarian doctrines—thereby obscuring the clear pursuit of Moksha grounded in authentic Dharma.

By implication, Bhakti requires discernment and right company: devotion matures when one avoids quarrelsome, factional ideologies and turns toward steady, scripturally aligned practice rather than endless debate.

The verse indirectly emphasizes viveka supported by śāstra—especially disciplined interpretation and correct doctrine (linked to Vyākaraṇa/Nyāya-style clarity)—so one can recognize sectarian distortions and remain aligned with Vedic Dharma.