Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

यदस्याचरितं कर्म सामान्यात्प्रतिपद्यते । अपि त्वयमिहैवान्यैः प्राकृतैर्दुःखितो भवेत् ॥ ३६ ॥

yadasyācaritaṃ karma sāmānyātpratipadyate | api tvayamihaivānyaiḥ prākṛtairduḥkhito bhavet || 36 ||

การกระทำของเขาถูกคาดคะเนเพียงจากความคล้ายคลึงภายนอกเท่านั้น; เช่นเดียวกัน ในโลกนี้เองท่านก็อาจถูกคนธรรมดาอื่นๆ ทำให้ต้องทุกข์ได้เช่นกัน

yatthat which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; relative pronoun referring to following clause
asyaof him/of this
asya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
ācaritamperformed/practised
ācaritam:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootā-car (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; qualifies karma
karmaaction/deed
karma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sāmānyātfrom generality/from the common (case)
sāmānyāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsāmānya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
pratipadyateis understood/ascertained
pratipadyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-pad (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada (आत्मनेपद)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्भावना/अपवाद)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (सम्भावना/अपि-प्रयोग)
tvayamyou
tvayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSecond person pronoun, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ihahere
iha:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (निश्चय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक-अव्यय)
anyaiḥby others
anyaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
prākṛtaiḥordinary/common
prākṛtaiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprākṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; adjective qualifying anyaiḥ
duḥkhitaḥafflicted/sorrowful
duḥkhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootduḥkhita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective of tvayam
bhavetmight become/would be
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormPotential/Optative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Parasmaipada (परस्मैपद)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

N
Narada

FAQs

It warns that judging a person’s karma by superficial resemblance (sāmānya) leads to error and suffering; the seeker must cultivate viveka—discerning inner intent and dharma rather than appearances.

Bhakti is protected by humility and discernment: a devotee should not imitate or misread the conduct of advanced souls, and should avoid being shaken by the opinions and pressures of ordinary (prākṛta) society.

The verse points to the need for proper interpretation (a core discipline behind śāstra-study); it aligns with Vyākaraṇa/Nyāya-style careful meaning-making—do not conclude intent from mere ‘general similarity’ without context and authority.