Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

ऋषीणामाहुरेकं यं कामादवसितं नृषु । शाश्वतं सुखमत्यंतमन्विच्छन्स सुदुर्लभम् ॥ १० ॥

ṛṣīṇāmāhurekaṃ yaṃ kāmādavasitaṃ nṛṣu | śāśvataṃ sukhamatyaṃtamanvicchansa sudurlabham || 10 ||

เหล่าฤๅษีกล่าวว่า ในหมู่มนุษย์มีเป้าหมายสูงสุดเพียงหนึ่ง ซึ่งกำหนดได้เมื่อพิจารณากามแล้วก้าวข้ามมัน ผู้แสวงหาสุขอันนิรันดร์และยิ่งยวดนั้น ย่อมพบว่าได้มายากยิ่งนัก.

ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; Genitive plural
आहुःthey said / they declare
आहुः:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; 3rd person plural
एकम्one
एकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
यम्whom
यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Relative pronoun, Accusative singular
कामात्from desire / due to desire
कामात्:
अपादान (Apādāna/Ablative source-cause)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular
अवसितम्determined/ascertained
अवसितम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootअव-√सो (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; agreeing with ‘एकम्’
नृषुamong men
नृषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; Locative plural
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (qualifying ‘सुखम्’)
सुखम्happiness
सुखम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
अत्यन्तम्exceedingly
अत्यन्तम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/Adverb)
अन्विच्छन्seeking
अन्विच्छन्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootअनु-√इष् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘seeking’
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Pronoun, Nominative singular
सुदुर्लभम्very hard to obtain
सुदुर्लभम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (qualifying ‘सुखम्’)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-dharma section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

R
Rishis
N
Narada

FAQs

It highlights that the highest, eternal happiness (liberation-oriented bliss) is a single supreme goal taught by the sages, yet it is rare because it requires moving beyond ordinary desire-driven pursuits.

By stressing the rarity of “eternal happiness,” the verse supports the Narada Purana’s broader moksha framework where steady God-centered pursuit (often expressed as Vishnu-bhakti) replaces kama-centered living; the seeker must reorient desire into devotion.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is sadhana-priority—discipline of desire (kama-nirodha/vairagya) as a prerequisite for moksha-oriented study and practice.