Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

The Exposition of the Anukramaṇī (Index/Summary) of the Liṅga Purāṇa

लिंगोद्भवस्तदंबा च कीर्तिता हि ततः परम् । सनत्कुमारशैलादिसंवादश्चाथ पावनः ॥ ६ ॥

liṃgodbhavastadaṃbā ca kīrtitā hi tataḥ param | sanatkumāraśailādisaṃvādaścātha pāvanaḥ || 6 ||

ต่อจากนั้นกล่าวถึงการอุบัติแห่งลิงคะและพระอัมพา ผู้เป็นมารดาเทวะ แล้วจึงตามด้วยบทสนทนาอันชำระจิตของสันตกุมารกับไศลและท่านอื่น ๆ

लिङ्ग-उद्भवःthe origin of the liṅga
लिङ्ग-उद्भवः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लिङ्गस्य उद्भवः) — Nominative singular
तत्-अम्बाthat Mother (Ambā)
तत्-अम्बा:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अम्बा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारयः (सा अम्बा) — Nominative singular
and
:
समुच्चय (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction) — “and”
कीर्तिताis described
कीर्तिता:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — “is described/celebrated”
हिindeed
हि:
निपात (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतुबोधक — “indeed/for”
ततःthereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय — “then/thereafter”
परम्next
परम्:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — used adverbially “next/further”; विशेषण
सनत्कुमार-शैल-आदि-संवादःthe dialogue of Sanatkumāra, Śaila, etc.
सनत्कुमार-शैल-आदि-संवादः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक) + शैल (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + संवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुपद-षष्ठी/सम्बन्ध-तत्पुरुषसमासः — “(the) dialogue concerning Sanatkumāra, Śaila, etc.”
and
:
समुच्चय (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अथthen
अथ:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formआरम्भ/क्रमवाचक-अव्यय (discourse particle) — “then/now”
पावनःpurifying
पावनः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; विशेषण (qualifying ‘संवादः’)

Suta (Anukramanika-style chapter summary narration)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

L
Liṅga
A
Ambā
S
Sanatkumāra
Ś
Śaila

FAQs

It functions as a contents-marker, highlighting that the text next sanctifies the listener through two major themes—Liṅga’s manifestation and Ambā’s praise—followed by a purifying sage-dialogue tradition.

By pointing to narratives of Liṅga (Śiva-symbol) and Ambā (Śakti), it signals devotion through sacred remembrance (kīrtana) and attentive listening to holy dialogues, both classic bhakti practices in Purāṇic teaching.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; instead, it indicates the Purāṇic method of instruction—topic sequencing and dialogue-based transmission meant to be pāvana (purifying).