HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth, Shloka 14

भावाभावव्यक्तिसंहारहेतुस् त्वं सो ऽनन्तस्तस्य कर्तासि चात्मन् ये ऽन्ये सूक्ष्माः सन्ति तेभ्यो ऽभिगीतः स्थूला भावाश्चावृतारश्च तेषाम् //

bhāvābhāvavyaktisaṃhārahetus tvaṃ so 'nantastasya kartāsi cātman ye 'nye sūkṣmāḥ santi tebhyo 'bhigītaḥ sthūlā bhāvāścāvṛtāraśca teṣām //

พระองค์ทรงเป็นเหตุแห่งภาวะและอภาวะ แห่งการปรากฏและการสลาย. พระองค์คืออนันตะนั้น เป็นทั้งผู้กระทำ/ผู้สร้าง และเป็นอาตมันผู้สถิตภายใน. หลักการละเอียดอื่นๆ ถูกสรรเสริญว่าอาศัยพระองค์; ส่วนภาวะหยาบและเครื่องหุ้มคลุมของมันย่อมเป็นของหลักการเหล่านั้น.

भाव (bhāva)being/existence
भाव (bhāva):
अभाव (abhāva)non-being/non-manifest state
अभाव (abhāva):
व्यक्ति (vyakti)manifestation/particularization
व्यक्ति (vyakti):
संहार (saṃhāra)withdrawal/dissolution
संहार (saṃhāra):
हेतु (hetu)cause
हेतु (hetu):
त्वम् (tvam)you
त्वम् (tvam):
सः (saḥ)that (Supreme)
सः (saḥ):
अनन्तः (anantaḥ)Ananta/the Infinite
अनन्तः (anantaḥ):
तस्य (tasya)of that/thereof
तस्य (tasya):
कर्ता (kartā)maker/doer
कर्ता (kartā):
असि (asi)are
असि (asi):
च (ca)and
च (ca):
आत्मन्/आत्मा (ātman)inner Self
आत्मन्/आत्मा (ātman):
ये (ye)those who/which
ये (ye):
अन्ये (anye)other
अन्ये (anye):
सूक्ष्माः (sūkṣmāḥ)subtle
सूक्ष्माः (sūkṣmāḥ):
सन्ति (santi)exist
सन्ति (santi):
तेभ्यः (tebhyaḥ)from/among them
तेभ्यः (tebhyaḥ):
अभिगीतः (abhigītaḥ)sung/praised/celebrated
अभिगीतः (abhigītaḥ):
स्थूलाः (sthūlāḥ)gross
स्थूलाः (sthūlāḥ):
भावाः (bhāvāḥ)entities/states of being
भावाः (bhāvāḥ):
च (ca)and
च (ca):
आवृतारः (āvṛtārāḥ)coverings/envelopes/veils
आवृतारः (āvṛtārāḥ):
तेषाम् (teṣām)of them
तेषाम् (teṣām):
Vaivasvata Manu (addressing Lord Matsya/Vishnu as Ananta)
AnantaĀtmanLord Matsya (implied addressee)
PralayaCosmologySankhya-like categoriesVishnu as ĀtmanManifestation

FAQs

It identifies the Supreme (addressed as Ananta) as the ultimate cause behind manifestation (vyakti) and dissolution (saṃhāra), showing that pralaya is not random but a withdrawal governed by the same transcendent source that brings forth creation.

By teaching that all states—subtle and gross—arise and subside under the Supreme Self, it encourages rulers and householders to act with detachment and dharmic responsibility, seeing power, wealth, and social roles as temporary manifestations rather than ultimate possessions.

No direct Vāstu or temple-rule detail is stated; however, the idea of “coverings” and layered manifestation supports the ritual-architectural worldview of graded levels (subtle to gross), which Vāstu and consecration rites often mirror through successive enclosures and sanctification stages.