HomeMatsya PuranaAdh. 148Shloka 50
Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Matsya Purana — Tārakāsura’s Austerity and Boon; Mobilization for War; Bṛhaspati’s Fourfold P...

कुजम्भस्य रथो युक्तः पिशाचवदनैः खरैः रथस्तु महिषस्योष्ट्रैर् गजस्य तु तुरंगमैः //

kujambhasya ratho yuktaḥ piśācavadanaiḥ kharaiḥ rathastu mahiṣasyoṣṭrair gajasya tu turaṃgamaiḥ //

รถของกุชัมภะเทียมด้วยลาที่มีหน้าคล้ายปิศาจปิศาจะ รถของมหิษะเทียมด้วยอูฐ และรถของคชะเทียมด้วยม้า

कुजम्भस्य (kujambhasya)of Kujambha
कुजम्भस्य (kujambhasya):
रथः (rathaḥ)chariot
रथः (rathaḥ):
युक्तः (yuktaḥ)yoked, harnessed
युक्तः (yuktaḥ):
पिशाच-वदनैः (piśāca-vadanaiḥ)with piśāca-like faces, ghoulish-faced
पिशाच-वदनैः (piśāca-vadanaiḥ):
खरैः (kharaiḥ)with donkeys
खरैः (kharaiḥ):
रथः तु (rathaḥ tu)and the chariot (indeed)
रथः तु (rathaḥ tu):
महिषस्य (mahiṣasya)of the Buffalo (being/deity)
महिषस्य (mahiṣasya):
उष्ट्रैः (uṣṭraiḥ)with camels
उष्ट्रैः (uṣṭraiḥ):
गजस्य (gajasya)of the Elephant
गजस्य (gajasya):
तु (tu)and/indeed
तु (tu):
तुरंगमैः (turaṃgamaiḥ)with horses
तुरंगमैः (turaṃgamaiḥ):
Suta (narrator) relaying the Matsya Purana’s iconographic prescriptions (dialogue-context not explicit in this single verse)
KujambhaPiśācaMahiṣa (Buffalo)Gaja (Elephant)
IconographyVahanaChariotPratima LakshanaMatsya Purana

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it belongs to iconographic description, specifying how certain beings’ chariots should be shown with particular draft animals.

Indirectly, it supports dharmic patronage: kings and householders funding temples or images should follow śāstric specifications so that commissioned icons and reliefs conform to Purāṇic norms.

It provides pratima-lakṣaṇa detail used by sculptors and temple planners—what animals to depict as the yoked team for specific chariots—helping maintain canonical consistency in temple art and ritual visualization.