*ययातिरुवाच अतृप्तो यौवनस्याहं देवयान्यां भृगूद्वह प्रसादं कुरु मे ब्रह्मञ् जरेयं मा विशेत माम् //
*yayātiruvāca atṛpto yauvanasyāhaṃ devayānyāṃ bhṛgūdvaha prasādaṃ kuru me brahmañ jareyaṃ mā viśeta mām //
ยยาติกล่าวว่า—“โอ้เทวะยานี ข้ายังไม่อิ่มเอมด้วยวัยหนุ่มเลย โอ้พราหมณ์ผู้เลิศในวงศ์ภฤคุ โปรดประทานพระกรุณาแก่ข้า อย่าให้ความชราเข้ามาสู่ข้าเลย”
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on human desire and the wish to ward off old age, a moral-psychological theme within royal genealogy narratives.
It highlights a central Purāṇic warning: unchecked craving (especially for pleasure and youth) leads to bondage and ethical decline; kings and householders are urged toward restraint, right counsel, and dharmic living rather than chasing perpetual enjoyment.
No Vāstu, iconographic, or ritual procedure is stated in this verse; it is a dialogue line from the Yayāti episode centered on aging, desire, and seeking a boon.